Traducción Alemán-Inglés para "returns on gross assets"
"returns on gross assets" en Inglés
asset return
noun | Substantiv sVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- Vermögensertragmasculine | Maskulinum masset returnAnlagenverzinsungfeminine | Femininum fasset returnasset return
returnable
[riˈtəː(r)nəbl]adjective | Adjektiv adjVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- to be returnablezurückgegeben zurückgeschickt werden müssen
ejemplos
- returnable legal term, law | RechtswesenJUR dem Gerichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos
- the motion is returnable on …die Verhandlung über den Antrag findet am … statt
- rückzahlbarreturnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayablereturnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayable
asset
[ˈæset]noun | Substantiv sVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- Postenmasculine | Maskulinum m auf der Aktivseite, Habenneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit sideasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit side
- nutzbringende wertvolle Eigenschaft Sache, Vorteilmasculine | Maskulinum masset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigVorzugmasculine | Maskulinum masset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigWertmasculine | Maskulinum masset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigStützefeminine | Femininum fasset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigasset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
- intelligence is an assetIntelligenz ist ein Vorteil
- Aktivaplural | Plural plasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Aktivpostenmasculine | Maskulinum masset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Vermögenneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Vermögensstandmasculine | Maskulinum masset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Gutneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Guthabenneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
- asset → ver „foreign“asset → ver „foreign“
- asset → ver „frozen“asset → ver „frozen“
ejemplos
-
- ausländisches Vermögen, Auslandsaktiva, Auslandsvermögen
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- Eigentumneuter | Neutrum n (zur Deckung von Schulden)asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl>asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl>
- Nachlassmasculine | Maskulinum masset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>Erbmassefeminine | Femininum fasset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>Hinterlassenschaftfeminine | Femininum fasset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>Fallit-, Konkursmassefeminine | Femininum fasset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>
ejemplos
- assets of a bankrupt <plural | Pluralpl>Vermögensmasse des Konkursschuldners
gross
[grous]adjective | Adjektiv adjVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär unanständig, schmutzig, obszön ekelhaft, abstoßend schwerfällig, stumpf dick, fett, schwerfällig, plump stark, dick, massiv, schwer, mächtig üppig, stark, dicht dick, dicht, schwer Otras traducciones...
- ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krassgross flagrantgross flagrant
ejemplos
-
- a gross injusticeeine schreiende Ungerechtigkeit
- gross negligence legal term, law | RechtswesenJURgrobe Fahrlässigkeit
- unanständig, schmutzig, obszöngross rare | seltenselten (obscene)gross rare | seltenselten (obscene)
- schwerfällig, stumpfgross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- dick, fett, schwerfällig, plumpgross fatgross fat
ejemplos
- gross vegetationüppige Vegetation
- gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
ejemplos
- gross vapo(u)rsdichter Dunst
- grob(körnig)gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- kompaktgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- klargross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „coarse“gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „coarse“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „flagrant“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „flagrant“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „whole“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „whole“
gross
[grous]noun | Substantiv sVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- Grosneuter | Neutrum ngross wholeHauptteilmasculine | Maskulinum mgross wholeGesamtheitfeminine | Femininum fgross wholeGanzesneuter | Neutrum ngross wholegross whole
- gross
ejemplos
- in gross legal term, law | RechtswesenJURan der Person haftend, unabhängig
-
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/tVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- einen Bruttogewinn -verdienst haben vongrossgross
return
[riˈtəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- zurück-, wiederkommen, -kehren, wieder auftretenreturn re-appearreturn re-appear
- zurückkehrenreturnreturn
ejemplos
- zu seinen alten Gewohnheiten zurückkehren, auf seine alten Gewohnheiten zurückkommen
-
- to return homenach Hause zurückkehren, heimkehren
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- zurückkommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)return figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigreturn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
- zurückfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)return of propertyreturn of property
ejemplos
- return (upon)be avengedgerächt werden (andative (case) | Dativ dat)kommen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
- wieder werden (to zu)return change backreturn change back
return
[riˈtəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/tVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- zurückgebenreturn give backreturn give back
- erwidernreturnreturn
ejemplos
- to return the compliment pass on greetings in return
- to return the compliment with invitationsich revanchieren (and | undu. jemanden einladen)
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- vergeltenreturn repay in kindreturn repay in kind
- zurückzahlen, -erstattenreturn moneyreturn money
- wieder an seinen Platz stellen, zurückstellen, -bringenreturn put back in placereturn put back in place
- wieder (ein)stecken (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)return put back inreturn put back in
- zurückschlagenreturn sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- erstattenreturn reportreturn report
- return legal term, law | RechtswesenJUR measures implemented
- rückvorlegenreturn legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos
- to return a warrant (to the judge)(dem Richter) einen Haftbefehl (mit Protokoll) (wieder) zustellen rückvorlegen
- return legal term, law | RechtswesenJUR of jury: verdict
- sprechenreturn legal term, law | RechtswesenJUR personreturn legal term, law | RechtswesenJUR person
ejemplos
- arbeitsunfähig geschrieben werden
- meldenreturn report officiallyreturn report officially
- vorlegen veröffentlichenreturn official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- meldenreturn politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBrreturn politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBr
- zurückwendenreturn gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- umwenden, -kehrenreturn turn overreturn turn over
- zurückwerfen, reflektierenreturn echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- zurückweisenreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH chequereturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
- zurückführen, -leitenreturn engineering | TechnikTECH take backreturn engineering | TechnikTECH take back
- abbiegenreturn deflectreturn deflect
- wiederkehren lassenreturn architecture | ArchitekturARCHreturn architecture | ArchitekturARCH
- vorspringen lassenreturn make protrude architecture | ArchitekturARCHreturn make protrude architecture | ArchitekturARCH
- zurücksetzenreturn set back architecture | ArchitekturARCHreturn set back architecture | ArchitekturARCH
- nachspielenreturn card suitreturn card suit
- return syn → ver „recrudesce“return syn → ver „recrudesce“
- return → ver „recur“return → ver „recur“
- return → ver „revert“return → ver „revert“
return
[riˈtəː(r)n]noun | Substantiv sVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- Rückkehrfeminine | Femininum freturnreturn
- Wiederkehrfeminine | Femininum freturn recurrencereturn recurrence
ejemplos
- herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
- Rückfallmasculine | Maskulinum mreturn relapsereturn relapse
ejemplos
- a return of influenza medicine | MedizinMEDein Gripperückfall
-
-
- Rückfahrkartefeminine | Femininum freturn return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumgreturn return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumg
ejemplos
- a first-class return to Leeds
- Rück-, Wieder-, Herausgabefeminine | Femininum freturn giving backreturn giving back
- Rückschlagmasculine | Maskulinum mreturn sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Zurückschlagenneuter | Neutrum nreturn hitting back sports | SportSPORTreturn hitting back sports | SportSPORT
- zurückgeschlagener -geworfener Ball, Returnmasculine | Maskulinum mreturn returned ball sports | SportSPORTreturn returned ball sports | SportSPORT
- Rücksendungfeminine | Femininum f, -lieferungfeminine | Femininum freturn sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>return sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>
ejemplos
- returns books <often | oftoftplural | Plural pl>Remittenden, Krebse
- to buy on return <often | oftoftplural | Plural pl>mit Rückgaberecht kaufen
- Rückzahlungfeminine | Femininum f, -erstattungfeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of moneyreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money
- Ristornoneuter | Neutrum nreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premiumStornoneuter | Neutrum nreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premiumreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium
ejemplos
- return of a charge
- for collection and returnzwecks Einziehungand | und u. Überweisung
- return of premiumPrämienrückzahlung, Rückgewähr, Ristorno
- Entgeltneuter | Neutrum nreturn recompenseGegenleistungfeminine | Femininum freturn recompensereturn recompense
- Umsatzmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>
ejemplos
- early ( quick) returns <often | oftoftplural | Plural pl>rascher Umsatz
- viel einbringen, gute Umsätze machen
- gross (net) returns <often | oftoftplural | Plural pl>Brutto-(Netto)Umsatz
- Ertragmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Erlösmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Einnahmefeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Verzinsungfeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Gewinnmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
ejemplos
- customs returns <often | oftoftplural | Plural pl>Zollerträge
- smaller returns <often | oftoftplural | Plural pl>Mindererlös, -ertrag
- to yield ( bring) a return <often | oftoftplural | Plural pl>
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- Verdienstmasculine | Maskulinum mreturn earnings <often | oftoftplural | Plural pl>return earnings <often | oftoftplural | Plural pl>
- Erwiderungfeminine | Femininum freturn reciprocationreturn reciprocation
- Antwortfeminine | Femininum freturn rare | seltenselten (reply)return rare | seltenselten (reply)
ejemplos
- in return to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsals Antwort Entgegnung auf (accusative (case) | Akkusativakk)
- (amtlicher) Bericht, (statistischer) Ausweis, Aufstellungfeminine | Femininum freturn official reportÜbersichtfeminine | Femininum f, -blickmasculine | Maskulinum mreturn official reportreturn official report
ejemplos
- Erklärungfeminine | Femininum freturn declarationreturn declaration
- Rückvorlagefeminine | Femininum f (mit Vollzugsbericht)return legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Protokollneuter | Neutrum nreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etcVollzugsberichtmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- (Akten)Vermerkmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR notereturn legal term, law | RechtswesenJUR note
- Stellungnahmefeminine | Femininum freturn legal term, law | RechtswesenJUR statementreturn legal term, law | RechtswesenJUR statement
- Verhandlungsterminmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR return dayreturn legal term, law | RechtswesenJUR return day
- Wahlergebnisneuter | Neutrum nreturn politics | PolitikPOL election resultreturn politics | PolitikPOL election result
- Einzugmasculine | Maskulinum m (ins Parlament)return politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBrreturn politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBr
ejemplos
- he secured his return for Colchester
- Rückführungfeminine | Femininum f, -leitungfeminine | Femininum freturn engineering | TechnikTECHreturn engineering | TechnikTECH
- Rücklaufmasculine | Maskulinum mreturn engineering | TechnikTECH reverse travelreturn engineering | TechnikTECH reverse travel
- Rückschlagmasculine | Maskulinum mreturn engineering | TechnikTECH reboundreturn engineering | TechnikTECH rebound
- Rückleitungfeminine | Femininum freturn electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKreturn electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
- Wiederkehrfeminine | Femininum freturn architecture | ArchitekturARCHreturn architecture | ArchitekturARCH
- vorspringender zurückgesetzter Teilreturn architecture | ArchitekturARCH part protruding or set backreturn architecture | ArchitekturARCH part protruding or set back
- (Seiten)Flügelmasculine | Maskulinum mreturn architecture | ArchitekturARCH wingreturn architecture | ArchitekturARCH wing
- Kröpfungfeminine | Femininum f (auf Gehrung Zusammenstoßenlassen von Holzleistenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)return architecture | ArchitekturARCH at mitre jointreturn architecture | ArchitekturARCH at mitre joint
- Rückspielneuter | Neutrum nreturn sports | SportSPORT matchreturn sports | SportSPORT match
- Ripostefeminine | Femininum freturn riposteNachstoßmasculine | Maskulinum m (sofortiger Gegenstoß nach der Parade)return ripostereturn riposte
- heller, leichter Pfeifentabakreturn tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>return tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
return
[riˈtəː(r)n]adjective | Adjektiv adjVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- return cargo commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHRückfracht, -ladung
- return current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKRück-, Erdstrom
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
- zurückgebogen, -führendreturn bent backreturn bent back
- abgewinkeltreturn at an anglereturn at an angle
- wiederholt, neuerlichreturn repeatedreturn repeated
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
Return
[riˈtøːrn]Maskulinum | masculine m <Returns; Returns> Engl.Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
grossness
noun | Substantiv sVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- abstoßende ordinäre Artgrossness repulsive or disgusting qualitygrossness repulsive or disgusting quality
- Ungeheuerlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchändlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchwerefeminine | Femininum fgrossness flagrancygrossness flagrancy
- Unfeinheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Grobheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Rohheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Derbheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)grossness rare | seltenselten (vulgarity)
- Unanständigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)Schmutzigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)grossness rare | seltenselten (obscenity)
- Stumpfheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)Schwerfälligkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)grossness rare | seltenselten (ponderousness)
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- greatgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etcgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
- groß → ver „Liebe“groß → ver „Liebe“
- groß → ver „Mode“groß → ver „Mode“
- broadgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgeneralgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- generalgroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havariegroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
- groß → ver „Fuß“groß → ver „Fuß“
- groß → ver „Haus“groß → ver „Haus“
- groß → ver „Klappe“groß → ver „Klappe“
- groß → ver „Maul“groß → ver „Maul“
- groß → ver „Rosine“groß → ver „Rosine“
- groß → ver „Schnauze“groß → ver „Schnauze“
- groß → ver „Trommel“groß → ver „Trommel“
ejemplos
- majorgroß Musik | musical termMUS Intervallgroß Musik | musical termMUS Intervall
- grandgroß Musik | musical termMUS Besetzung etcgroß Musik | musical termMUS Besetzung etc
ejemplos
- to be (very) good atetwas | something sth
- in Mathematik ist er ganz großhe is terribly good at mathematics
-
- grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß erwachsengroß erwachsen
- tallgroß Persongroß Person
- generalgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- largegroß an Ausdehnung, Umfang etcgroß an Ausdehnung, Umfang etc
- biggroß besonders an Masse, Volumengroß besonders an Masse, Volumen
- groß → ver „Auge“groß → ver „Auge“
- groß → ver „Bär“groß → ver „Bär“
- groß → ver „Einmaleins“groß → ver „Einmaleins“
- groß → ver „Los“groß → ver „Los“
- groß → ver „Ozean“groß → ver „Ozean“
- groß → ver „Teich“groß → ver „Teich“
- groß → ver „Wagen“groß → ver „Wagen“
- groß → ver „Welt“groß → ver „Welt“
- groß → ver „Zehe“groß → ver „Zehe“
- groß → ver „Zeiger“groß → ver „Zeiger“
ejemplos
-
-
- das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- greatgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → ver „Dame“groß → ver „Dame“
- groß → ver „Herr“groß → ver „Herr“
- groß → ver „Tier“groß → ver „Tier“
- groß → ver „Unbekannte“groß → ver „Unbekannte“
ejemplos
- großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumgbills amerikanisches Englisch | American EnglishUS(bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
-
- noblegroß edel literarisch | literarylitergroß edel literarisch | literaryliter
- fullgroß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- greatgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- vastgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoverwhelminggroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Unterschied etc
- vastgroß stärkergroß stärker
- groß Hitze etc
- scorchinggroß stärkerblisteringgroß stärkergroß stärker
- highgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- greatgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- terriblegroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdreadfulgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
ejemplos
-
- ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- great, high(-sounding)groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
- er hat große Zielehe is aiming high
- greatgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → ver „Klasse“groß → ver „Klasse“
- groß → ver „Wort“groß → ver „Wort“
- groß → ver „Wurf“groß → ver „Wurf“
- longgroß Entfernung, Zeitspanne etcgroß Entfernung, Zeitspanne etc
- groß → ver „Fahrt“groß → ver „Fahrt“
- groß → ver „Sprung“groß → ver „Sprung“
- greatgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgrandgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmagnificentgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → ver „Bahnhof“groß → ver „Bahnhof“
- groß → ver „Staat“groß → ver „Staat“
- generousgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Buchstabe
- majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß besonders in Handschriftengroß besonders in Handschriften
- groß → ver „großschreiben“groß → ver „großschreiben“
- severegroß Kälte etcgroß Kälte etc
groß
[groːs]Adverb | adverb advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- groß → ver „herausbringen“groß → ver „herausbringen“
ejemplos
- nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumgnot (very) much
- sich nicht groß um jemanden kümmernnot to be particularly bothered aboutjemand | somebody sb
-
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- Großes vollbringen in Wendungen wie
-
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos