Traducción Inglés-Alemán para "gross"

"gross" en Alemán


ejemplos
ejemplos
  • ekelhaft, abstoßend
    gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • schwerfällig, stumpf
    gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • gross motor movements or skills medicine | MedizinMED
    Grob-, Körpermotorik
    gross motor movements or skills medicine | MedizinMED
  • stark, dick, massiv, schwer, mächtig
    gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • üppig, stark, dicht
    gross rare | seltenselten (lavish, dense)
    gross rare | seltenselten (lavish, dense)
ejemplos
  • dick, dicht, schwer
    gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
ejemplos
  • gross vapo(u)rs
    dichter Dunst
    gross vapo(u)rs
  • grob(körnig)
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
ejemplos
  • mit dem bloßen Auge sichtbar
    gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kompakt
    gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • klar
    gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „coarse
    gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „coarse
  • gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „flagrant
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „flagrant
  • gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „whole
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → ver „whole
gross
[grous]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Grosneuter | Neutrum n
    gross whole
    Hauptteilmasculine | Maskulinum m
    gross whole
    Gesamtheitfeminine | Femininum f
    gross whole
    Ganzesneuter | Neutrum n
    gross whole
    gross whole
  • (das) Ganze, Massefeminine | Femininum f
    gross
    gross
ejemplos
  • in gross legal term, law | RechtswesenJUR
    in gross legal term, law | RechtswesenJUR
  • in the gross
    im Ganzen, in Bauschand | und u. Bogen, im Großenand | und u. Ganzen, im Allgemeinen
    in the gross
ejemplos
  • gross 12 dozen <plural | Pluralpl>
    Grosneuter | Neutrum n
    gross 12 dozen <plural | Pluralpl>
  • by the gross <plural | Pluralpl>
    by the gross <plural | Pluralpl>
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

gross (net) returns
Brutto-(Netto)Umsatz
gross (net) returns
Bruttoregistertonne (Schiffsgrößenangabe)
gross register ton
gross receipts
Brutto-, Gesamteinnahmen
gross receipts
gross amount
gross tonnage
Bruttotonnengehalt
gross tonnage
gross (profit) margin
Bruttogewinn(spanne), -marge
gross (profit) margin
gross price
JA: Ich weiß es nicht, ich denke Menschen sehen den krassen Unterschied der Kräfte.
JA: I don't know. I guess people can see the gross disparity in force.
Fuente: TED
Liebe Kolleginnen und Kollegen, das ist eine grobe Verletzung der feministischen Ideale.
Ladies and gentlemen, this is a gross corruption of feminist ideals.
Fuente: Europarl
Das ist eine riesige Verschwendung öffentlicher Mittel.
This is a gross waste of public funds.
Fuente: Europarl
Das ist eine enorme Verschwendung von Steuergeldern!
This is a gross waste of taxpayers' money!
Fuente: Europarl
Dies ist meiner Meinung nach ein Zeichen von reiner Heuchelei.
It is, in my opinion, an example of gross hypocrisy.
Fuente: Europarl
Sie machen bei uns zwei Drittel des Bruttoinlandsprodukts und der Beschäftigung aus.
They represent two-thirds of our gross domestic product and jobs.
Fuente: Europarl
Ein solcher Schritt wäre sowohl eine grobe Überreaktion als auch unrechtmäßig.
Such a step would be a gross overreaction as well as being illegal.
Fuente: Europarl
Alles andere ist gegenüber der Kommission ausgesprochen unhöflich.
Surely it is a gross discourtesy to the Commission to behave in this way.
Fuente: Europarl
Ein schönes Image, wenn nicht immense Armut das Ergebnis wäre.
A wonderful image if it were not for gross poverty that results;
Fuente: News-Commentary
Jetzt scheint es, als wären auch noch Lindseys Zahlen eine krasse Untertreibung gewesen.
It now appears that Lindsey s numbers ’ were a gross underestimate.
Fuente: News-Commentary
Das Volumen an Schwarzarbeit entspricht mittlerweile 15% des Bruttosozialprodukts in der EU.
The volume of undeclared work now corresponds to 15% of gross domestic product in the EU.
Fuente: Europarl
Ich halte es für eine gewaltige Übertreibung, dies mit dem Verlust von 14 Mio. Euro gleichzusetzen.
It seems to me that equating that with a loss of EUR 14 million is a gross exaggeration.
Fuente: Europarl
Dieser große Fehler führt Russland in den politischen Ruin.
This gross error is leading Russia to political ruin.
Fuente: News-Commentary
Das Bruttoinlandsprodukt wird für den wichtigsten Indikator für das nationale Wohlbefinden gehalten.
Gross domestic product is taken to be the leading indicator of national well-being.
Fuente: News-Commentary
Wenn wir unser Bruttosozialprodukt betrachten, müßte das eigentlich möglich sein.
If we consider our gross national product, that ought actually to be possible.
Fuente: Europarl
Hier liegt eine grobe Übertreibung der damaligen Schwierigkeiten vor.
That is a gross exaggeration of what the difficulties were.
Fuente: Europarl
Nun sind die himmelschreienden und historischen Fehler der Präsidentschaft Bush für jeden erkennbar.
Everyone can now see the gross and historic failures of the Bush presidency.
Fuente: News-Commentary
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ bill_gross_on_new_energy. html
http: // www. ted. com/ talks/ bill_ gross_ on_ new_ energy. html
Fuente: TED
In der Bruttobetrachtung sind die Hebeleffekte daher größer als gegenwärtig vermeldet.
Thus, in gross terms, the leverage effects are larger than currently reported.
Fuente: News-Commentary
Wenn wir als einzigen Indikator das Bruttoinlandsprodukt pro Einwohner nehmen, können wir fehlgehen.
We might be mistaken in using the gross domestic product per inhabitant as the sole indicator.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: