Traducción Inglés-Alemán para "domestic"

"domestic" en Alemán


  • häuslich, Haus…, Haushalts…, Heim…, Familien…, Privat…
    domestic related to home or family
    domestic related to home or family
ejemplos
  • häuslich (veranlagt)
    domestic home-loving
    domestic home-loving
  • Haus…, zahm
    domestic tame
    domestic tame
ejemplos
  • domestic animals
    Haustiere
    domestic animals
  • inländisch, im Inland erzeugt, einheimisch, Inlands…, Landes…
    domestic native, produced in home country
    domestic native, produced in home country
  • Innen…, Binnen…
    domestic tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    domestic tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos
  • inner(er, e, es), Innen…
    domestic internal
    domestic internal
ejemplos
  • bürgerlich
    domestic bourgeois: drama
    domestic bourgeois: drama
domestic
[doˈmestik; də-]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Hausangestellte(r), Dienstbotemasculine | Maskulinum m
    domestic servant
    Dienstbotinfeminine | Femininum f
    domestic servant
    domestic servant
  • Landesprodukteplural | Plural pl
    domestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>
    inländische Erzeugnisseplural | Plural pl
    domestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>
    domestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>
domestic cat
domestic cat
domestic servant
Hausdiener(in), -angestellte(r), Dienstbotemasculine | Maskulinum m
Dienstbotinfeminine | Femininum f
domestic servant
domestic symphony
häusliche Harmonie
domestic symphony
domestic (or | oderod home) trade
domestic (or | oderod home) trade
little domestic offices
kleine häusliche Verrichtungen
little domestic offices
domestic (or | oderod internal) commerce
domestic (or | oderod internal) commerce
Das Volumen an Schwarzarbeit entspricht mittlerweile 15% des Bruttosozialprodukts in der EU.
The volume of undeclared work now corresponds to 15% of gross domestic product in the EU.
Fuente: Europarl
Im Laufe der Jahre haben sich die Bedingungen der Hausangestellten verbessert.
Over the years, the condition of domestic workers in Brazil has improved.
Fuente: GlobalVoices
Vielleicht wichtiger als seine Leistungen im eigenen Land war Meles diplomatischer Einsatz. & nbsp;
Perhaps more important than Meles s domestic achievements ’ was his diplomatic record.
Fuente: News-Commentary
Heimische Kapitalmärkte gab es nicht.
Domestic capital markets were non-existent.
Fuente: News-Commentary
Häusliche Gewalt stellt für pakistanische Frauen eine ernsthafte Bedrohung dar.
For women in Pakistan, domestic violence is a serious threat.
Fuente: GlobalVoices
Die Verantwortung für die Hausarbeit fällt größtenteils und manchmal vollständig auf die Frauen.
The majority and, in many cases, all of the responsibility for domestic tasks falls to women.
Fuente: Europarl
Der internationale Verkehr wird dadurch teurer und komplizierter als der nationale.
This makes international transport both more expensive and more complicated than domestic transport.
Fuente: Europarl
Es sind erschütternde Statistiken: Jede fünfte Frau in Brasilien ist Opfer häuslicher Gewalt.
It's a startling statistic: One in five Brazilian women are likely to suffer from domestic violence.
Fuente: GlobalVoices
All dies hat die innenpolitische Landkarte Israels radikal verändert.
All of this has radically altered Israel's domestic political map.
Fuente: News-Commentary
Und Deutschland fügt sich langsam einer vorsichtigen relativen Ausweitung der Binnennachfrage.
And Germany is slowly acquiescing to a prudent relative expansion in domestic demand.
Fuente: News-Commentary
Brasilien: Lage der Hausangestellten im Wandel
Brazil: Domestic Work in Transition · Global Voices
Fuente: GlobalVoices
Diese Übergriffe können nicht mit dem Hinweis auf innere Angelegenheiten vom Tisch gewischt werden.
Domestic affairs can never be pleaded as an excuse for atrocities of this kind.
Fuente: Europarl
Wir haben 15 Heimatmärkte und einen gemeinsamen europäischen Binnenmarkt.
We have 15 domestic markets and a common European internal market.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: