Traducción Alemán-Inglés para "Nachlass"

"Nachlass" en Inglés

Nachlass
Maskulinum | masculine m <Nachlasses; Nachlasseund | and u. Nachlässe> NachlaßMaskulinum | masculine m <Nachlasses; Nachlasseund | and u. Nachlässe> AR

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • estate
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbschaft etc
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbschaft etc
ejemplos
  • remission
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Strafe etc
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Strafe etc
  • reduction
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
    discount
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
ejemplos
  • reduction
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    remission
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    abatement
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
  • remainsPlural | plural pl
    Nachlass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nachlass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • der literarische Nachlass
    der literarische Nachlass
  • remission
    Nachlass Religion | religionREL der Sünden
    Nachlass Religion | religionREL der Sünden
beweglicher Nachlass
personal assetsPlural | plural pl
beweglicher Nachlass
restlicher Nachlass
restlicher Nachlass
A number of creditors have not yet done anything about relieving the debt.
Einige Gläubiger haben noch keinen Nachlass gewährt.
Fuente: Europarl
Relief of this sort must be on a substantial scale and be implemented rapidly.
Ein solcher Nachlass muss umfangreich sein und unverzüglich umgesetzt werden.
Fuente: Europarl
The siblings fought tooth and nail over their late father's estate.
Die Geschwister kämpften bis auf's Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.
Fuente: Tatoeba
We already have the Copenhagen Criteria, and there is no reason to bend the rules they stipulate.
Es gibt die Kopenhagener Kriterien, und es gibt keinen Nachlass, keinen Rabatt auf diese Kriterien.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: