Traducción Alemán-Inglés para "ordnen"

"ordnen" en Inglés

ordnen
[ˈɔrdnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • arrange
    ordnen Kleidung, Blumen etc
    ordnen Kleidung, Blumen etc
ejemplos
  • arrange, grade, sort (out)
    ordnen nach bestimmten Gesichtspunkten
    ordnen nach bestimmten Gesichtspunkten
ejemplos
  • sort (etwas | somethingsth) out, arrange, marshal
    ordnen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ordnen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. marshall amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ordnen
    ordnen
ejemplos
ejemplos
  • etwas neu ordnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Politik | politicsPOL organisieren
    to reorganizeetwas | something sth
    etwas neu ordnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Politik | politicsPOL organisieren
  • file
    ordnen Papiere
    ordnen Papiere
ordnen
[ˈɔrdnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • rally
    ordnen Militär, militärisch | military termMIL
    array
    ordnen Militär, militärisch | military termMIL
    marshal
    ordnen Militär, militärisch | military termMIL
    ordnen Militär, militärisch | military termMIL
  • auch | alsoa. marshall amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ordnen Militär, militärisch | military termMIL
    ordnen Militär, militärisch | military termMIL
aus Verlegenheit fing sie an, die Blumen zu ordnen
she began to arrange the flowers out of embarrassment
aus Verlegenheit fing sie an, die Blumen zu ordnen
paarweise ordnen (oder | orod gruppieren)
to pair (oder | orod arrange in pairs)
paarweise ordnen (oder | orod gruppieren)
einen Nachlass ordnen (oder | orod verwalten)
to execute a will, to be executor of (oder | orod to administer) an estate
einen Nachlass ordnen (oder | orod verwalten)
etwas neu ordnen
to reformetwas | something sth
etwas neu ordnen
etwas neu ordnen
to reorganizeauch | also a. -s- (oder | orod rearrange, reorder)etwas | something sth britisches Englisch | British EnglishBr
etwas neu ordnen
etwas nach Klassen ordnen
to classify (oder | orod class, categorize)etwas | something sth
etwas nach Klassen ordnen
ich muss endlich darangehen, meine Papiere zu ordnen
I must finally get down to sorting my papers
ich muss endlich darangehen, meine Papiere zu ordnen
nach dem Alphabet ordnen
to arrange alphabetically (oder | orod in alphabetical order)
nach dem Alphabet ordnen
Zettel ordnen
to arrange cards in order
Zettel ordnen
etwas | somethingetwas nach dem Alphabet ordnen
to arrangeetwas | something sth alphabetically
etwas | somethingetwas nach dem Alphabet ordnen
It puts the use of resources and environmental protection under the heading of solidarity.
Sie ordnet Ressourcennutzung und Umweltschutz unter der Überschrift Solidarität ein.
Fuente: Europarl
The proposals are not arranged according to subject, as in budgets and statute books.
Die Vorschläge sind nicht, wie in Haushaltsplänen und Gesetzessammlungen, nach Themen geordnet.
Fuente: Europarl
Therefore, again, the European Union has a role to play in pushing this forward in a positive way.
Deshalb muss auch hier die Europäische Union positiv und ordnend eingreifen.
Fuente: Europarl
They preferred agreement to coercion and acted within a multilateral framework.
Es zog die Einigung dem Zwang vor und ordnete sein Vorgehen in einen multilateralen Rahmen ein.
Fuente: Europarl
You subordinate the constitution of the European Union to relations with the United States.
Sie ordnen die Verfassung der Europäischen Union den Beziehungen zu den USA unter.
Fuente: Europarl
In fact, the report is entirely consistent with the Community framework.
Der Bericht ordnet sich gleich zu Beginn in den gemeinschaftlichen Rahmen ein.
Fuente: Europarl
The directive unequivocally assigns food supplements to the domain of foodstuffs.
Die Richtlinie ordnet Nahrungsergänzungen eindeutig den Lebensmitteln zu.
Fuente: Europarl
The Commission' s initiative, however, is written from a strange point of view.
Allerdings ordnet die Kommission ihre Initiative in eine befremdliche Perspektive ein.
Fuente: Europarl
Now is the time to get our priorities right.
Jetzt ist die Zeit, die Prioritäten richtig zu ordnen.
Fuente: News-Commentary
But the deleveraging process will be gradual and orderly.
Aber der Schuldenabbauprozess wird schrittweise und geordnet ablaufen.
Fuente: News-Commentary
I have never combined questions because that is done by the Presidency of Parliament.
Ich habe die Anfragen nie geordnet, das macht das Präsidium des Parlaments.
Fuente: Europarl
She ordered a lot at once.
Sie ordnete sofort täglich ein Lot an.
Fuente: Books
We must ensure that the Gothenburg report rearranges the order of Lisbon' s priorities.
Wir müssen darauf achten, dass das Göteborger Dokument die Prioritäten von Lissabon neu ordnet.
Fuente: Europarl
In 1999, another judge ordered that they be tried.
Im Jahr 1999 ordnete ein anderer Richter an, dass sie vor Gericht gestellt werden.
Fuente: News-Commentary
Then I arrange them so I can get them quick.
Dann ordne ich sie an, damit ich sie schnell raus holen kann-
Fuente: TED
We arranged the books according to size.
Wir haben die Bücher nach Größe geordnet.
Fuente: Tatoeba
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!