Traducción Alemán-Inglés para "Art"

"Art" en Inglés

Art
[aːrt]Femininum | feminine f <Art; Arten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • way
    Art Weise <nurSingular | singular sg>
    manner
    Art Weise <nurSingular | singular sg>
    Art Weise <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • seine Art zu sprechen [gehen] <nurSingular | singular sg>
    his way of speaking [walking]
    seine Art zu sprechen [gehen] <nurSingular | singular sg>
  • das ist die einfachste Art <nurSingular | singular sg>
    that is the simplest way
    das ist die einfachste Art <nurSingular | singular sg>
  • das ist so seine Art <nurSingular | singular sg>
    that is just his way
    das ist so seine Art <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • nature
    Art Natur, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    kind
    Art Natur, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    Art Natur, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • von dieser Art <nurSingular | singular sg>
    of this nature
    von dieser Art <nurSingular | singular sg>
  • die Art der Krankheit <nurSingular | singular sg>
    the nature of the disease
    die Art der Krankheit <nurSingular | singular sg>
  • nichts der Art <nurSingular | singular sg>
    nothing of the kind
    nichts der Art <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • nature
    Art Wesen <nurSingular | singular sg>
    Art Wesen <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • sie hat eine nette Art <nurSingular | singular sg>
    she has a kind nature
    sie hat eine nette Art <nurSingular | singular sg>
  • es liegt nicht in seiner Art, es entspricht nicht seiner Art <nurSingular | singular sg>
    it is not in his nature
    es liegt nicht in seiner Art, es entspricht nicht seiner Art <nurSingular | singular sg>
  • von guter Art sein <nurSingular | singular sg>
    to be good-natured
    von guter Art sein <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • mannersPlural | plural pl
    Art Benehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Art Benehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Art Benehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Art <nurSingular | singular sg>
    Art <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • er hat keine Art <nurSingular | singular sg>
    he has no manners
    er hat keine Art <nurSingular | singular sg>
  • das ist (doch) keine Art! <nurSingular | singular sg>
    that’s no way to behave
    das ist (doch) keine Art! <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • species
    Art Biologie | biologyBIOL
    Art Biologie | biologyBIOL
ejemplos
  • Fortpflanzung der Arten
    propagation of the species
    Fortpflanzung der Arten
  • ausgestorbene Art
    extinct species
    ausgestorbene Art
  • vikariierende (oder | orod stellvertretende) Art
    vicarious species, vicariad
    vikariierende (oder | orod stellvertretende) Art
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • Umstandsbestimmung der Art und Weise Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    adverb(ial construction) of manner
    Umstandsbestimmung der Art und Weise Sprachwissenschaft | linguisticsLING
er hat eine grämliche Art
er hat eine grämliche Art
Behauptungen tatsächlicher Art
statements of fact
Behauptungen tatsächlicher Art
er verabscheut jede Art von Schmeichelei
he abhors every form of flattery
er verabscheut jede Art von Schmeichelei
eine ansprechende Art
winning waysPlural | plural pl
eine ansprechende Art
auf siebenerlei Art
in seven different ways
auf siebenerlei Art
das ist keine Art und Weise
that is really no way to behave
das ist keine Art und Weise
Forelle (nach) Müllerin Art
trout meunière
Forelle (nach) Müllerin Art
auf antike Art verziert
auf antike Art verziert
eigener Art
sui generis
eigener Art
dominante Art
dominante Art
eine lieblose Art
eine lieblose Art
ihre sanfte frauliche Art
her gentle womanly (oder | orod woman’s) way
ihre sanfte frauliche Art
auf mancherlei Art
in various ways
auf mancherlei Art
sie hat eine interessante Art
sie hat eine interessante Art
nach Art von
in the manner of
nach Art von
Sachen aller Art
all sorts of things
Sachen aller Art
auf geheimnisvolle Art verschwinden
to disappear under mysterious circumstances
auf geheimnisvolle Art verschwinden
eine bedächtige Art haben
to be deliberate (oder | orod considered)
eine bedächtige Art haben
aus der Art schlagen
not to take after anyone in the family
aus der Art schlagen
This will ensure that other species are protected.
Durch diese Kontrollen können wir den Schutz anderer Arten sicherstellen.
Fuente: Europarl
The facility is a kind of quick-start package.
Die Eingreifmöglichkeit stellt eine Art Schnellverfahren dar.
Fuente: Europarl
As Europeans, we do not want that sort of policy.
Diese Art von Politik wollen wir in Europa nicht.
Fuente: Europarl
Another sector which requires this type of product is livestock farming.
Ein weiterer Sektor mit Bedarf an dieser Art von Erzeugnissen ist die Viehhaltung.
Fuente: Europarl
But then is that not how Europe usually works?
Aber ist das nicht die Art, wie Europa üblicherweise funktioniert?
Fuente: Europarl
This type of work has been going on for many years in many of the OECD countries.
Diese Art Arbeit steht seit vielen Jahren in zahlreichen OECD-Ländern auf der Tagesordnung.
Fuente: Europarl
These were essentially of three types which I will describe.
Es handelte sich hauptsächlich um drei Arten von Beschlüssen, und auf sie möchte ich eingehen.
Fuente: Europarl
It was a graveyard of the old-fashioned Western kind.
Es war ein Kirchhof in der althergebrachten Art des Westens.
Fuente: Books
Here Vronsky showed them the new system of ventilation which had been installed.
Hier zeigte ihnen Wronski die Entlüftungseinrichtung neuester Art, die er hatte anbringen lassen.
Fuente: Books
These very innovative approaches provide a good opportunity to improve governance.
Mit diesen überaus innovativen Ansätzen kann die Art und Weise der Staatsführung verbessert werden.
Fuente: Europarl
Fuente

"Art." en Inglés

Art.
Abkürzung | abbreviation abk (= Artikel)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • art.
    Art.
    Art.
  • auch | alsoa. item, commodity
    Art. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Art. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
er hat eine grämliche Art
er hat eine grämliche Art
Behauptungen tatsächlicher Art
statements of fact
Behauptungen tatsächlicher Art
er verabscheut jede Art von Schmeichelei
he abhors every form of flattery
er verabscheut jede Art von Schmeichelei
eine ansprechende Art
winning waysPlural | plural pl
eine ansprechende Art
auf siebenerlei Art
in seven different ways
auf siebenerlei Art
das ist keine Art und Weise
that is really no way to behave
das ist keine Art und Weise
Forelle (nach) Müllerin Art
trout meunière
Forelle (nach) Müllerin Art
auf antike Art verziert
auf antike Art verziert
eigener Art
sui generis
eigener Art
dominante Art
dominante Art
eine lieblose Art
eine lieblose Art
ihre sanfte frauliche Art
her gentle womanly (oder | orod woman’s) way
ihre sanfte frauliche Art
auf mancherlei Art
in various ways
auf mancherlei Art
sie hat eine interessante Art
sie hat eine interessante Art
nach Art von
in the manner of
nach Art von
Sachen aller Art
all sorts of things
Sachen aller Art
auf geheimnisvolle Art verschwinden
to disappear under mysterious circumstances
auf geheimnisvolle Art verschwinden
eine bedächtige Art haben
to be deliberate (oder | orod considered)
eine bedächtige Art haben
aus der Art schlagen
not to take after anyone in the family
aus der Art schlagen
This will ensure that other species are protected.
Durch diese Kontrollen können wir den Schutz anderer Arten sicherstellen.
Fuente: Europarl
The facility is a kind of quick-start package.
Die Eingreifmöglichkeit stellt eine Art Schnellverfahren dar.
Fuente: Europarl
As Europeans, we do not want that sort of policy.
Diese Art von Politik wollen wir in Europa nicht.
Fuente: Europarl
Another sector which requires this type of product is livestock farming.
Ein weiterer Sektor mit Bedarf an dieser Art von Erzeugnissen ist die Viehhaltung.
Fuente: Europarl
But then is that not how Europe usually works?
Aber ist das nicht die Art, wie Europa üblicherweise funktioniert?
Fuente: Europarl
This type of work has been going on for many years in many of the OECD countries.
Diese Art Arbeit steht seit vielen Jahren in zahlreichen OECD-Ländern auf der Tagesordnung.
Fuente: Europarl
These were essentially of three types which I will describe.
Es handelte sich hauptsächlich um drei Arten von Beschlüssen, und auf sie möchte ich eingehen.
Fuente: Europarl
It was a graveyard of the old-fashioned Western kind.
Es war ein Kirchhof in der althergebrachten Art des Westens.
Fuente: Books
Here Vronsky showed them the new system of ventilation which had been installed.
Hier zeigte ihnen Wronski die Entlüftungseinrichtung neuester Art, die er hatte anbringen lassen.
Fuente: Books
These very innovative approaches provide a good opportunity to improve governance.
Mit diesen überaus innovativen Ansätzen kann die Art und Weise der Staatsführung verbessert werden.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: