Traducción Inglés-Alemán para "interval"

"interval" en Alemán

interval
[ˈintə(r)vəl]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m, -zeitfeminine | Femininum f
    interval
    Abstandmasculine | Maskulinum m
    interval
    interval
ejemplos
  • Pausefeminine | Femininum f
    interval pause, interruption
    Unterbrechungfeminine | Femininum f
    interval pause, interruption
    interval pause, interruption
ejemplos
  • Pausefeminine | Femininum f
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT break
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT break
  • Zwischenaktmasculine | Maskulinum m
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT short act between acts
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT short act between acts
  • Spannefeminine | Femininum f
    interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zwischenzeitfeminine | Femininum f
    interval medicine | MedizinMED
    Intervallneuter | Neutrum n
    interval medicine | MedizinMED
    interval medicine | MedizinMED
ejemplos
  • lucid interval psychology | PsychologiePSYCH
    lichter Augenblick
    lucid interval psychology | PsychologiePSYCH
  • Intervallneuter | Neutrum n
    interval mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    interval mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
ejemplos
  • closed (fixed) interval
    abgeschlossenes (festes) Intervall
    closed (fixed) interval
  • Intervallneuter | Neutrum n
    interval musical term | MusikMUS
    Tonabstandmasculine | Maskulinum m
    interval musical term | MusikMUS
    interval musical term | MusikMUS
  • Streckefeminine | Femininum f
    interval stretch
    interval stretch
  • Spann(weitefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    interval span
    interval span
  • Getriebsfeldneuter | Neutrum n
    interval mining | BergbauBERGB
    Fachneuter | Neutrum n
    interval mining | BergbauBERGB
    Verzugmasculine | Maskulinum m
    interval mining | BergbauBERGB
    interval mining | BergbauBERGB
harmonic interval
harmonisches Intervall
harmonic interval
also | aucha. prime interval
Prim(intervallneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
also | aucha. prime interval
lucid interval
lichter Augenblick (bei Geisteskranken)
lucid interval
perfect interval
reines Intervall
perfect interval
Wir haben solarthermische Kraftwerke auf Abständen entlang des Weges.
We'd have concentrated solar power plants at intervals along the way.
Fuente: TED
Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen.
New antibiotics are being invented with ever greater speed, at ever shorter intervals.
Fuente: Europarl
Ich werde das Parlament gern in regelmäßigen Abständen über die Fortschritte informieren.
I will be quite prepared to brief Parliament at regular intervals on the progress made.
Fuente: Europarl
Die Kommission will eine solche Überwachung in regelmäßigen, fest vorgeschriebenen Zeitabständen.
The Commission wants such checks to take place at regular, fixed intervals.
Fuente: Europarl
Ich möchte daher die Kommission aufrufen, dies regelmäßig zu tun.
I would therefore like to call on the Commission to do this at regular intervals.
Fuente: Europarl
Das muss nach einigen Jahren auf den Prüfstand gestellt werden.
After an interval of a few years, it is important to put it to the test.
Fuente: Europarl
Wir möchten aber, dass dies auch in einem regelmäßigen Rhythmus überprüfbar bleibt.
We would, however, like this also to remain verifiable at regular intervals.
Fuente: Europarl
Sie muss auf jeden Fall in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
It certainly needs to be reviewed at regular intervals.
Fuente: Europarl
Nach einer langen Pause haben sie dies nun erneut auf der WTO-Ministerkonferenz in Cancún getan.
Following a long interval, they did it again during the Cancún WTO Ministerial Conference.
Fuente: Europarl
Seit seiner Entstehung wird es in regelmäßigen Abständen totgesagt.
It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.
Fuente: Europarl
Es werden regelmäßig Ergebnisse vorgelegt.
Results will be made available at regular intervals.
Fuente: Europarl
Es war wieder einmal eine Zeit der Erholung für ihn, und er hatte all das Schreckliche vergessen.
It was an interval of rest and oblivion.
Fuente: Books
Zeiten der Ruhe kamen nur äußerst selten vor und waren immer nur von ganz kurzer Dauer.
Very, very rare were the short intervals of quiet.
Fuente: Books
Die Öffentlichkeit ist sensibilisiert, und regelmäßig flammt dann die Sicherheitsdebatte wieder auf.
The public is aware of these issues and the debates about safety flare up at regular intervals.
Fuente: Europarl
Ich fotografierte alles in Intervallen von fünf Minuten.
I photographed that entire experience at five-minute intervals.
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: