Traducción Inglés-Alemán para "verdict"

"verdict" en Alemán

verdict
[ˈvəː(r)dikt]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (Urteils)Spruchmasculine | Maskulinum m der Geschworenen, Verdiktneuter | Neutrum n
    verdict legal term, law | RechtswesenJUR
    verdict legal term, law | RechtswesenJUR
ejemplos
  • Urteilneuter | Neutrum n
    verdict judgement
    Meinungfeminine | Femininum f
    verdict judgement
    Entscheidungfeminine | Femininum f
    verdict judgement
    verdict judgement
ejemplos
  • verdict of the public
    öffentliche Meinung
    verdict of the public
  • what’s your verdict on the last candidate?
    wie beurteilst du den letzten Bewerberor | oder od die letzte Bewerberin?
    what’s your verdict on the last candidate?
to return the verdict
to return the verdict
Das Urteil in dieser Rechtssache ist im nächsten Jahr zu erwarten.
The verdict in this case can be expected next year.
Fuente: Europarl
Man muss über die Urteile der ersten Instanz hinausgehen.
We need to look beyond the initial verdicts.
Fuente: Europarl
Die Urteilsverkündung konnte live auf Twitter und in einem Online-Stream mitverfolgt werden.
The verdict was live-tweeted and streamed.
Fuente: GlobalVoices
Mao wird von verschiedenen Seiten grundverschieden beurteilt.
Verdicts on Mao differ wildly.
Fuente: News-Commentary
LONDON Die Geschichte erlaubt keine endgültigen Urteile.
LONDON History – has no final verdicts.
Fuente: News-Commentary
Das Urteil stieß in Liberia auf gemischte Reaktionen.
The verdict has drawn mixed reactions from Liberians.
Fuente: GlobalVoices
Alles in allem können die Vorschläge positiv bewertet werden.
To conclude, my verdict is positive.
Fuente: Europarl
Der Europäische Gerichtshof hat klar Stellung genommen.
The European Court of Justice returned a clear verdict.
Fuente: Europarl
Italien: Historischer Schuldspruch im Asbest-Prozess gegen Eternit
Italy: Historic'Guilty' Verdict in the Eternit Asbestos Trial · Global Voices
Fuente: GlobalVoices
Das Gerichtsurteil beruhte auf gefälschten Unterlagen.
The court s verdict ’ was based on falsified documents.
Fuente: News-Commentary
Das Urteil der Märkte dürfte kompromisslos ausfallen.
The market s verdict ’ is likely to be uncompromising.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: