Traducción Alemán-Inglés para "wie ein Fisch im Trockenen"

"wie ein Fisch im Trockenen" en Inglés

Se refiere a ein o ein?
Fisch
[fɪʃ]Maskulinum | masculine m <Fisch(e)s; Fische>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • fish
    Fisch Zoologie | zoologyZOOL
    Fisch Zoologie | zoologyZOOL
ejemplos
  • Fliegender Fisch Zoologie | zoologyZOOL Dactylopterus volitans
    flying gurnard (oder | orod robin)
    Fliegender Fisch Zoologie | zoologyZOOL Dactylopterus volitans
  • Fische fangen
    to (catch) fish
    Fische fangen
  • Fische fangen mit dem Schleppnetz
    to trawl, to seine
    Fische fangen mit dem Schleppnetz
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • fish
    Fisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Fisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
ejemplos
  • Pisces
    Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl>
    the Fishes
    Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl>
    Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl>
ejemplos
  • geboren im Zeichen der Fische Astrologie | astrologyASTROL <Plural | pluralpl>
    born under (the sign of) Pisces
    geboren im Zeichen der Fische Astrologie | astrologyASTROL <Plural | pluralpl>
  • Werner ist (ein) Fisch <Plural | pluralpl>
    Werner is (a) Pisces
    Werner ist (ein) Fisch <Plural | pluralpl>
  • ichthus
    Fisch Religion | religionREL als Symbol
    auch | alsoa. ichthys
    Fisch Religion | religionREL als Symbol
    Fisch Religion | religionREL als Symbol
  • (printers’) pi (auch | alsoa. pie)
    Fisch BUCHDRUCK Zwiebelfisch
    Fisch BUCHDRUCK Zwiebelfisch
  • stranger
    Fisch im Tee umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fisch im Tee umgangssprachlich | familiar, informalumg
im-
[im]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • im- → ver „in-
    im- → ver „in-
trocken
[ˈtrɔkən]Adjektiv | adjective adj <trock(e)ner; trockenst>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dry
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
  • trocken → ver „Faden
    trocken → ver „Faden
  • trocken → ver „Kehle
    trocken → ver „Kehle
ejemplos
  • trock(e)nes Brot
    dry bread
    trock(e)nes Brot
  • trock(e)nes Brot altes
    trock(e)nes Brot altes
  • trock(e)nes Brot ohne Belag
    trock(e)nes Brot ohne Belag
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • dry
    trocken Boden, Land etc
    arid
    trocken Boden, Land etc
    trocken Boden, Land etc
ejemplos
  • dry
    trocken ohne Tränen
    tearless
    trocken ohne Tränen
    trocken ohne Tränen
ejemplos
  • ein trockenes Schluchzen
    a dry sob
    ein trockenes Schluchzen
  • trockenen Auges zusehen
    to watch without shedding a tear, to watch dry-eyed
    trockenen Auges zusehen
  • da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they laughed till they cried
    da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • dry
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
ejemplos
  • sober
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
ejemplos
  • dry
    trocken Wein, Wermut etc
    trocken Wein, Wermut etc
ejemplos
  • dry
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tedious
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dry
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • anhydrous
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
  • dry
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    destructive
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
  • dry
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
ejemplos
  • trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • xerophilous
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
ejemplos
  • mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knocked him out with a sharp right(-hander)
    mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
trocken
[ˈtrɔkən]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • dryly
    trocken mit trockenem Humor
    auch | alsoa. drily, wryly
    trocken mit trockenem Humor
    trocken mit trockenem Humor
ejemplos
  • dryly
    trocken langweilig
    trocken langweilig
ejemplos
trocken
Neutrum | neuter n <Trockenen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
    to be on a dry spot
    auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
    to be out of the rain
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
    to be stranded, to be in low water
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → ver „penitence
    contrition syn vgl. → ver „penitence
ejemplos
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
fischen
[ˈfɪʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • fish for
    fischen aus dem Wasser holen
    fischen aus dem Wasser holen
ejemplos
  • Forellen fischen
    to fish for trout
    Forellen fischen
  • Austern fischen
    to dredge for oysters
    Austern fischen
  • Perlen fischen
    to fish for pearls
    Perlen fischen
  • angle
    fischen angeln
    fischen angeln
  • troll
    fischen mit Schleppangel
    fischen mit Schleppangel
  • catch
    fischen fangen
    fischen fangen
  • fish
    fischen herausholen, gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fischen herausholen, gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • take
    fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • er fischt (sichDativ | dative (case) dat) die besten Brocken aus der Suppe
    he takes the best for himself
    er fischt (sichDativ | dative (case) dat) die besten Brocken aus der Suppe
ejemplos
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden fischen Mann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to hook (oneself)jemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden fischen Mann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • fish
    fischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker, Mast
    fischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker, Mast
fischen
[ˈfɪʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • fish
    fischen
    fischen
ejemplos
  • angle
    fischen angeln
    fish
    fischen angeln
    fischen angeln
  • troll
    fischen mit Schleppangel
    fischen mit Schleppangel
ejemplos
  • nach etwas fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fish foretwas | something sth
    nach etwas fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nach etwas fischen in einer Tasche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fish (oder | orod look) foretwas | something sth
    nach etwas fischen in einer Tasche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er fischt nur nach Komplimenten
    he is only fishing for compliments
    er fischt nur nach Komplimenten
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
fischen
Neutrum | neuter n <Fischens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • „Fischen verboten!“ <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    “fishing prohibited!” “no fishing!”
    „Fischen verboten!“ <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Formsand
Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • molding amerikanisches Englisch | American EnglishUS sand
    Formsand Metallurgie | metallurgyMETALL
    moulding britisches Englisch | British EnglishBr sand
    Formsand Metallurgie | metallurgyMETALL
    Formsand Metallurgie | metallurgyMETALL
ejemplos
  • trockener Formsand
    trockener Formsand
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • in the
    im
    im
  • im → ver „groß
    im → ver „groß
ejemplos
wie
[viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • how
    wie auf welche Art und Weise
    wie auf welche Art und Weise
ejemplos
  • wie macht man das?
    how is that done?
    wie macht man das?
  • er zeigte mir, wie man es macht
    he showed me how to do it
    er zeigte mir, wie man es macht
  • wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are you?
    wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • how
    wie wieso
    wie wieso
ejemplos
  • how
    wie in welchem Grade od Ausmaß
    wie in welchem Grade od Ausmaß
ejemplos
  • what
    wie welcher Art
    wie welcher Art
ejemplos
  • wie? unhöflich
    what?
    wie? unhöflich
  • wie bitte?
    (I beg your) pardon?
    wie bitte?
  • wie war es im Kino?
    what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)?
    wie war es im Kino?
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • what
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
ejemplos
  • wie ist Ihr Name?
    what’s your name?
    wie ist Ihr Name?
  • wie heißt,Hund‘ auf Englisch?
    what is (the word for) (oder | orod how do you say) ‘Hund’ in English?
    wie heißt,Hund‘ auf Englisch?
  • wie nennt man jemanden, der viel raucht?
    what do you call (oder | orod what is the word for) someone who smokes a lot?
    wie nennt man jemanden, der viel raucht?
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • what
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
ejemplos
wie
[viː]Konjunktion | conjunction konj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • like
    wie beim Vergleich
    wie beim Vergleich
ejemplos
  • such as … (for example)
    wie Apposition als Beispiel anschließend
    wie Apposition als Beispiel anschließend
ejemplos
  • like
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    such as
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
ejemplos
  • than
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • both … and
    wie und
    wie und
ejemplos
  • auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
    both in the country and in the small and big towns
    auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
  • as
    wie in Vergleichssätzen
    wie in Vergleichssätzen
ejemplos
  • however
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    no matter how
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
ejemplos
ejemplos
  • wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
    as if, as though
    wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
    it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall
    mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
ejemplos
  • ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
    I saw him fall(ing)
    ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
  • ich hörte, wie er es sagte
    I heard him say(ing) that
    ich hörte, wie er es sagte
  • (just) as
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    wie relativisch
    wie relativisch
ejemplos
wie
Neutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Fischen
Neutrum | neuter n

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)