Traducción Inglés-Alemán para "pity"

"pity" en Alemán

pity
[ˈpiti]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • it is a (great) pity (to wait)
    es ist (sehr) schade (warten zu müssen)
    it is a (great) pity (to wait)
  • what a pity!
    wie schade!
    what a pity!
  • more’s the pity!
    more’s the pity!
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
pity
[ˈpiti]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • I pity you if you think that pejorative | pejorativ, abwertendpej
    wenn du das denkst, kannst du mir leidtun
    I pity you if you think that pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • I pity you
    du tust mir leid
    I pity you
pity
[ˈpiti]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

to take pity on
to take pity on
mitleid(s)los
insusceptible of pity
it is a pity that he is not here
es ist schade, dass er nicht hier ist
it is a pity that he is not here
rush of pity
plötzliches Mitleid
rush of pity
Leider ist der Herr Ratspräsident nicht zugegen.
It is a pity that the President-in-Office of the Council is absent today.
Fuente: Europarl
Ich meine, das ist schade.
I think that is a pity.
Fuente: Europarl
Sie durfte sich selbst bemitleiden, nicht aber er sie.
She might pity herself, but he must not pity her.
Fuente: Books
Er begriff nicht, daß gerade sein Mitleid mit ihr sie reizte.
He did not understand that his pity exasperated her.
Fuente: Books
Leider wurde in den Schlußfolgerungen von Lissabon kein Zeitplan gefordert.
It was a pity that the Lisbon conclusions did not call for a timetable.
Fuente: Europarl
Wenn wir nicht einmal selber Mitgefühl mit uns haben, was erwarten wir dann von unseren Feinden?
If we do not have pity for ourselves, what we do we expect of enemies?
Fuente: GlobalVoices
Die südeuropäischen Länder können einem nur leidtun.
One can only pity the Southern European countries.
Fuente: News-Commentary
Ich denke, die Süßikeiten sind zu ihnen gegangen, wie schade...
I think the sweets went to them – what a pity...
Fuente: GlobalVoices
Ich finde es schade, daß wir jetzt so wenig über dieses Thema sprechen.
It is rather a pity, in my opinion, that we talk about it so little.
Fuente: Europarl
Man kann sich nicht anders als mitleidig dazu stellen, wenn man es überhaupt beachten will.
It's impossible not to observe all this business without feeling pity.
Fuente: Books
Den alten hab ich nämlig nausgeschmisen wegen seiner Grosen klape.
How we are to be pitied with such a lot of thieves!
Fuente: Books
Leider kann ich das von einigen seiner Kollegen nicht sagen.
It is a pity I cannot say the same for some of his other colleagues.
Fuente: Europarl
Schade um die Leute, es sind die Menschen, um die ich traure.
Pity for the people, it is people I am sad for.
Fuente: GlobalVoices
Dies wäre bedauerlich für Europa und für Großbritannien.
This would be a pity for Europe and for Britain.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!