Traducción Alemán-Inglés para "Nachteil"

"Nachteil" en Inglés

Nachteil
Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • disadvantage
    Nachteil Beeinträchtigung
    Nachteil Beeinträchtigung
ejemplos
ejemplos
  • die Nachteile des Landlebens
    the drawbacks of country living
    die Nachteile des Landlebens
  • dieser Plan hat einen Nachteil
    this plan has one disadvantage
    dieser Plan hat einen Nachteil
ejemplos
  • detriment
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    prejudice
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    injury
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • damnum
    Nachteil Verlust, Schaden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Nachteil Verlust, Schaden Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • zum Nachteil von jemandem
    to the detriment ofjemand | somebody sb
    zum Nachteil von jemandem
  • ohne Nachteil für jemanden
    without prejudice tojemand | somebody sb
    ohne Nachteil für jemanden
  • handicap
    Nachteil Sport | sportsSPORT
    Nachteil Sport | sportsSPORT
  • loss
    Nachteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust
    disadvantage
    Nachteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust
    Nachteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust
ejemplos
sie hat sich zu ihrem Nachteil (oder | orod zu ihren Ungunsten) verändert
she has changed for the worse
sie hat sich zu ihrem Nachteil (oder | orod zu ihren Ungunsten) verändert
sie hat sich zu ihrem Nachteil (oder | orod zu ihren Ungunsten) verändert
she is not as good-looking as she used to be
sie hat sich zu ihrem Nachteil (oder | orod zu ihren Ungunsten) verändert
The people feel that any actual changes will be to the detriment of industry and consumers.
Spürbare Änderungen empfinden sie als Nachteil für die Industrie und die Verbraucher.
Fuente: Europarl
With the Commission' s proposals, we certainly have the worst of both worlds.
Die Vorschläge der Kommission sind noch schlimmer; sie bringen eigentlich nur Nachteile.
Fuente: Europarl
Moreover, the faults of state bureaucracies are multiplied within international bureaucracies.
Auch vermehrfachen sich die Nachteile staatlicher Bürokratie in internationalen Bürokratienen.
Fuente: News-Commentary
Two factors work to Gore s disadvantage ’.
Zwei Faktoren wirken sich zum Nachteil Gores aus.
Fuente: News-Commentary
This undoubtedly brings many benefits, but there are also many drawbacks.
Das hat zweifellos viele Vorteile, aber zunehmend auch sehr viele Nachteile.
Fuente: Europarl
That is the drawback with this variation.
Das ist der Nachteil bei dieser Variante.
Fuente: Europarl
However, I think that the advantages far outweigh any possible disadvantages.
Ich bin jedoch der Meinung, dass die Vorteile eventuelle Nachteile bei weitem aufwiegen.
Fuente: News-Commentary
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity.
Ein beträchtlicher Nachteil von Derivaten sind allerdings deren kurze Laufzeiten.
Fuente: News-Commentary
Wangyi news pointed out the pitfalls of the law in China:
Wangyi News zeigte die Nachteile des chinesischen Rechts auf:
Fuente: GlobalVoices
But that is not a defect for us; on the contrary, it is a good idea.
Aber für uns ist dies kein Nachteil, sondern wir halten das ganz im Gegenteil für eine gute Idee.
Fuente: Europarl
Both morally and physically she had changed for the worse.
Seelisch und körperlich hatte sie sich zu ihrem Nachteil verändert.
Fuente: Books
We must avoid penalising them.
Und auch für sie müssen Nachteile vermieden werden.
Fuente: Europarl
So it's common that independent candidates that do not belong to any party have disadvantages.
Daher sind unabhängige Kandidaten, die keiner Partei angehören, häufig im Nachteil.
Fuente: GlobalVoices
Their executives want to get all the upside while facing none of the true downside.
Ihre Manager wollen alle Vorteile, keinen wirklichen Nachteil.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: