er macht ein Gesicht wie drei (oder | orod sieben, zehn, vierzehn) Tage Regenwetterfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
er macht ein Gesicht wie drei (oder | orod sieben, zehn, vierzehn) Tage Regenwetterfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
betreten
Partizip Perfekt | past participle pperf
Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
betreten → ver „betreten“
betreten → ver „betreten“
betreten
Adjektiv | adjective adj
Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ehe man bis drei zählenkonntefigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sie sieht aus, als ob sie nicht bis (auf) drei zählen könntefigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sie sieht aus, als ob sie nicht bis (auf) drei zählen könntefigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sie tut, als ob sie nicht bis drei zählen könntefigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
in drei Teufels (oder | orod Deibels) Namenumgangssprachlich | familiar, informalumg
die Heiligen Drei KönigeBibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
the Three Kings (oder | orod Wise Men, Magi)
die Heiligen Drei KönigeBibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
er macht ein Gesicht wie drei (oder | orod sieben, zehn, vierzehn) Tage Regenwetterfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
er macht ein Gesicht wie drei (oder | orod sieben, zehn, vierzehn) Tage Regenwetterfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
aller guten Dinge sind dreisprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
er machte ein Gesicht wie drei (oder | orod sieben) Tage Regenwetter (oder | orod als wäre ihm die Petersilie verhagelt)umgangssprachlich | familiar, informalumg
er machte ein Gesicht wie drei (oder | orod sieben) Tage Regenwetter (oder | orod als wäre ihm die Petersilie verhagelt)umgangssprachlich | familiar, informalumg