Traducción Alemán-Inglés para "dah"

"dah" en Inglés

Se refiere a das, DAU, Dash, DJH o DAB?

daher

[daˈheːr; ˈdaːˌheːr]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • from there
    daher von da, von dort
    thence
    daher von da, von dort
    daher von da, von dort
ejemplos
  • ich komme auch gerade daher
    I have just come from there too
    ich komme auch gerade daher
  • alle waren aus Berlin, nur einer war nicht daher
    they were all from Berlin except for one person (who wasn’t from there)
    alle waren aus Berlin, nur einer war nicht daher
  • ich vermute, dass er von daher kommt
    I suspect (oder | orod have a hunch) he (oder | orod that he) comes from there
    ich vermute, dass er von daher kommt
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • daher die ganze Aufregung
    so that is the reason for all the excitement
    daher die ganze Aufregung
  • die Verspätung kam daher, dass …
    the reason for the delay was that …
    die Verspätung kam daher, dass …
  • daher der Name Bratkartoffeln! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    that explains it!
    daher der Name Bratkartoffeln! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • here
    daher hierher Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    daher hierher Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
ejemplos

daher

[daˈheːr; ˈdaːˌheːr]Konjunktion | conjunction konj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • therefore
    daher deshalb
    for this reason
    daher deshalb
    that is why
    daher deshalb
    daher deshalb
ejemplos
ejemplos

daher

[daˈheːr; ˈdaːˌheːr]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • daher → ver „woher
    daher → ver „woher

daherkommen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • approach, come (neareroder | or od up, along)
    daherkommen ankommen
    daherkommen ankommen
ejemplos
  • come up
    daherkommen auftauchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    appear
    daherkommen auftauchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    daherkommen auftauchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
ejemplos
  • nur in wie kommst denn du daher! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    look at the state of you!
    nur in wie kommst denn du daher! umgangssprachlich | familiar, informalumg

Galimathias

[galimaˈtiːas]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Galimathias; keinPlural | plural pl> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • er redete allen möglichen Galimathias daher
    he talked a lot of gibberish
    er redete allen möglichen Galimathias daher

ungereimt

Adjektiv | adjective adj <ungereimter; ungereimtest>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • inconsistent
    ungereimt unsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    incongruous
    ungereimt unsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    absurd
    ungereimt unsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ungereimt unsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos

daherreden

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • talk
    daherreden
    daherreden
ejemplos

daherreden

intransitives Verb | intransitive verb v/i pejorativ, abwertend | pejorativepej

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • talk
    daherreden
    daherreden
ejemplos
  • dumm [geschwollen, unverständlich] daherreden
    to talk rubbish [pompously, unintelligibly]
    dumm [geschwollen, unverständlich] daherreden

lah-di-dah

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

pfeifen

[ˈpfaifən]transitives Verb | transitive verb v/t <pfeift; pfiff; gepfiffen; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • whistle
    pfeifen Melodie etc
    pfeifen Melodie etc
ejemplos
  • ich pfeife ihm was in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can whistle for it
    ich pfeife ihm was in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich werde dir was pfeifen
    ich werde dir was pfeifen
  • er pfiff sich eins
    he pretended not to care
    er pfiff sich eins
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • referee
    pfeifen Sport | sportsSPORT Spiel
    pfeifen Sport | sportsSPORT Spiel
  • umpire
    pfeifen bei Tennis, Kricket Sport | sportsSPORT
    pfeifen bei Tennis, Kricket Sport | sportsSPORT
ejemplos

pfeifen

[ˈpfaifən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • whistle
    pfeifen von Personen
    pfeifen von Personen
ejemplos
  • hiss
    pfeifen aus Missfallen
    hoot
    pfeifen aus Missfallen
    catcall
    pfeifen aus Missfallen
    pfeifen aus Missfallen
  • pfeifen → ver „Loch
    pfeifen → ver „Loch
ejemplos
  • ich pfeife auf seine Einladung in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t give (oder | orod care) a damn (oder | orod two hoots) about his invitation
    ich pfeife auf seine Einladung in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • also daher pfeift der Wind?
    so that’s the way the wind blows?
    also daher pfeift der Wind?
  • whistle
    pfeifen von Wasserkessel
    pfeifen von Wasserkessel
  • whistle
    pfeifen von Lokomotive etc
    pfeifen von Lokomotive etc
  • whistle
    pfeifen vom Wind
    pfeifen vom Wind
ejemplos
  • pipe
    pfeifen Musik | musical termMUS
    whistle
    pfeifen Musik | musical termMUS
    pfeifen Musik | musical termMUS
ejemplos
  • whistle
    pfeifen Sport | sportsSPORT
    pfeifen Sport | sportsSPORT
  • referee
    pfeifen Sport | sportsSPORT Schiedsrichter sein
    pfeifen Sport | sportsSPORT Schiedsrichter sein
  • umpire
    pfeifen bei Tennis, Kricket Sport | sportsSPORT
    pfeifen bei Tennis, Kricket Sport | sportsSPORT
  • pipe
    pfeifen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Bootsmannspfeife
    pfeifen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Bootsmannspfeife
  • whistle, whiz(z), zip
    pfeifen Militär, militärisch | military termMIL von Geschoss, Kugel
    pfeifen Militär, militärisch | military termMIL von Geschoss, Kugel
  • bullet
    pfeifen Kugel Militär, militärisch | military termMIL
    pfeifen Kugel Militär, militärisch | military termMIL
  • pellet
    pfeifen Geschoss von Handfeuerwaffen, Schrotkorn Militär, militärisch | military termMIL
    shot
    pfeifen Geschoss von Handfeuerwaffen, Schrotkorn Militär, militärisch | military termMIL
    pfeifen Geschoss von Handfeuerwaffen, Schrotkorn Militär, militärisch | military termMIL
  • wheeze
    pfeifen beim Atmen Medizin | medicineMED
    whistle
    pfeifen beim Atmen Medizin | medicineMED
    pfeifen beim Atmen Medizin | medicineMED
  • roar
    pfeifen beim Atmen Tiermedizin | veterinary medicineVET
    pfeifen beim Atmen Tiermedizin | veterinary medicineVET
  • sing
    pfeifen Zoologie | zoologyZOOL von Vögeln
    pipe
    pfeifen Zoologie | zoologyZOOL von Vögeln
    pfeifen Zoologie | zoologyZOOL von Vögeln
  • whistle
    pfeifen Zoologie | zoologyZOOL vom Murmeltier
    pfeifen Zoologie | zoologyZOOL vom Murmeltier
  • call
    pfeifen Jagd | huntingJAGD
    give a warning call
    pfeifen Jagd | huntingJAGD
    pfeifen Jagd | huntingJAGD
  • squeal
    pfeifen von Radio etc
    whistle
    pfeifen von Radio etc
    pfeifen von Radio etc
  • squeal
    pfeifen alles verraten Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    sing
    pfeifen alles verraten Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    snitch
    pfeifen alles verraten Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    pfeifen alles verraten Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
ejemplos

pfeifen

Neutrum | neuter n <Pfeifens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • er spitzte seine Lippen zum Pfeifen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he pursed his lips to whistle
    er spitzte seine Lippen zum Pfeifen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • das Pfeifen im Wald figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    whistling in the dark
    das Pfeifen im Wald figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • whistle
    pfeifen Pfeifton
    pfeifen Pfeifton
  • hiss
    pfeifen aus Missfallen
    hoot
    pfeifen aus Missfallen
    catcall
    pfeifen aus Missfallen
    pfeifen aus Missfallen
  • Bronx cheer amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    pfeifen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    pfeifen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • whistle
    pfeifen einer Lokomotive, eines Schiffes etc
    pfeifen einer Lokomotive, eines Schiffes etc
  • whistle, whiz(z), zip
    pfeifen Militär, militärisch | military termMIL von Geschoss, Kugel
    pfeifen Militär, militärisch | military termMIL von Geschoss, Kugel
  • sibilant rhonchiPlural | plural pl
    pfeifen Medizin | medicineMED der Lunge
    pfeifen Medizin | medicineMED der Lunge

blasen

[ˈblaːzən]transitives Verb | transitive verb v/t <bläst; blies; geblasen; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • blow
    blasen
    blasen
ejemplos
  • blow
    blasen Musik | musical termMUS
    sound
    blasen Musik | musical termMUS
    blasen Musik | musical termMUS
  • play
    blasen Musik | musical termMUS
    blasen Musik | musical termMUS
ejemplos
ejemplos
  • Trübsal blasen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be miserable, to have the blues, to mope
    Trübsal blasen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem den Marsch blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a dressing down (oder | orod a piece of one’s mind)
    jemandem den Marsch blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • man wird ihm was blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can whistle for it
    man wird ihm was blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • sound
    blasen Signal etc
    blasen Signal etc
ejemplos
  • blow
    blasen Technik | engineeringTECH Glas etc
    blasen Technik | engineeringTECH Glas etc
  • blast
    blasen Technik | engineeringTECH mit Dampf, Sand
    blasen Technik | engineeringTECH mit Dampf, Sand
  • blow
    blasen Metallurgie | metallurgyMETALL im Konverterprozess
    blasen Metallurgie | metallurgyMETALL im Konverterprozess
ejemplos
ejemplos
  • jemandem einen blasen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to givejemand | somebody sb a blow job
    to suckjemand | somebody sb off
    to givejemand | somebody sb head
    jemandem einen blasen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • huff
    blasen beim Damespiel
    blasen beim Damespiel
ejemplos

blasen

[ˈblaːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • blow
    blasen
    blasen
ejemplos
  • in die Flammen blasen
    to blow into the flames
    in die Flammen blasen
  • in die Flammen blasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fan the flames, to stir up a quarrel
    in die Flammen blasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • sound
    blasen in Instrument
    blasen in Instrument
ejemplos
  • zum Angriff blasen
    to sound the charge
    zum Angriff blasen
  • zum Rückzug blasen
    to sound the (oder | orod a) retreat
    zum Rückzug blasen
  • das Horn blasen
    to blow the horn
    das Horn blasen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • blow
    blasen Zoologie | zoologyZOOL vom Wal, Delfin
    spout
    blasen Zoologie | zoologyZOOL vom Wal, Delfin
    blasen Zoologie | zoologyZOOL vom Wal, Delfin

blasen

Neutrum | neuter n <Blasens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • er hatte keine Ahnung von Tuten und Blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he didn’t know the first thing about it
    he didn't know beans about it amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he didn't have a clue
    er hatte keine Ahnung von Tuten und Blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

rühren

[ˈryːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stir
    rühren Brei, Suppe, Teig etc
    rühren Brei, Suppe, Teig etc
  • stir
    rühren bewegen
    move
    rühren bewegen
    rühren bewegen
ejemplos
  • move
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affect
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • jemandem das Herz rühren
    to touch sb’s heart
    jemandem das Herz rühren
  • jemanden zu Tränen rühren
    to movejemand | somebody sb to tears
    jemanden zu Tränen rühren
  • es hat ihn tief gerührt
    he was deeply moved
    es hat ihn tief gerührt
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • strike
    rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rühren → ver „Donner
    rühren → ver „Donner
ejemplos
  • beat
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
    strike
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
  • touch
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    strike
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    sound
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
ejemplos
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to beat the drum (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. to canvas(s) (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stir wet
    rühren Gips
    rühren Gips
  • stir
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
    rabble
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
  • stir
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
    agitate
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc

rühren

[ˈryːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stir
    rühren umrühren
    rühren umrühren
ejemplos
ejemplos
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren
    to touchetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch onetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rühre nicht daran!
    don’t touch (it)!
    rühre nicht daran!
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • von etwas rühren herrühren
    to come (oder | orod originate, spring) frometwas | something sth
    von etwas rühren herrühren
  • das rührt noch vom Krieg
    that stems from the war
    das rührt noch vom Krieg
  • das rührt daher, dass …
    that comes from (oder | orod is due to) the fact that …
    das rührt daher, dass …

rühren

[ˈryːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • say something
    rühren sich bemerkbar machen
    rühren sich bemerkbar machen
ejemplos
  • be going on
    rühren sich ereignen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rühren sich ereignen umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • be awakened (oder | orod roused)
    rühren vom Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rühren vom Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • rührt euch! Militär, militärisch | military termMIL
    (stand) at ease!auch | also a. stand easy! britisches Englisch | British EnglishBr
    rührt euch! Militär, militärisch | military termMIL

rühren

[ˈryːrən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

rühren

Neutrum | neuter n <Rührens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • ein menschliches Rühren fühlen gerührt sein
    to feel a touch of sympathy
    ein menschliches Rühren fühlen gerührt sein
  • ein menschliches Rühren fühlen Harndrang verspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to have to answer the call of nature
    ein menschliches Rühren fühlen Harndrang verspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • ein menschliches Rühren fühlen Hunger haben umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    ein menschliches Rühren fühlen Hunger haben umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

dass

, daß [das]Konjunktion | conjunction konj AR

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • that
    dass vor Subjektsatz
    dass vor Subjektsatz
ejemplos
  • that
    dass vor Objektsatz
    dass vor Objektsatz
ejemplos
  • that
    dass vor Attributivsatz
    dass vor Attributivsatz
ejemplos
  • that
    dass mit Präpositionalausdrücken
    dass mit Präpositionalausdrücken
ejemplos
  • so that
    dass vor Konsekutivsatz
    dass vor Konsekutivsatz
ejemplos
  • that
    dass vor Modalsatz
    dass vor Modalsatz
ejemplos
ejemplos
  • so (oder | orod in order) that
    dass vor Finalsatz
    dass vor Finalsatz
ejemplos
  • wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
    we’ll make every effort to fulfil(l) your wishes
    wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
  • dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    before I forget (it)
    dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • that
    dass begründend
    dass begründend
ejemplos
ejemplos
ejemplos