Traducción Inglés-Alemán para "disgrace"

"disgrace" en Alemán

disgrace
[disˈgreis]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Schandefeminine | Femininum f
    disgrace shame, dishonour
    Ehrlosigkeitfeminine | Femininum f
    disgrace shame, dishonour
    disgrace shame, dishonour
ejemplos
  • to bring disgrace onsomebody | jemand sb
    jemandem Schande bereiten
    to bring disgrace onsomebody | jemand sb
  • Schandefeminine | Femininum f
    disgrace to family, companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schandfleckmasculine | Maskulinum m
    disgrace to family, companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    disgrace to family, companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos
  • he is a disgrace to the party
    er ist ein Schandfleck für die Partei
    he is a disgrace to the party
  • Ungnadefeminine | Femininum f
    disgrace disfavour
    disgrace disfavour
ejemplos
  • to be in disgrace with
    in Ungnade stehen bei
    to be in disgrace with
disgrace
[disˈgreis]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • to be disgraced
    in Ungnade fallen
    to be disgraced
to wipe out a disgrace
to wipe out a disgrace
Es ist skandalös, und wir müssen diese Situation weiterhin öffentlich anprangern.
It is a disgrace which we must continue to denounce in public.
Fuente: Europarl
Das ist eine Schande, eine wirkliche Schande.
It is a disgrace, an absolute disgrace!
Fuente: Europarl
In zehn Jahren wird man über dieses unzureichende Abkommen empört sein.
In ten years' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
Fuente: Europarl
Das ist eine Schande für die Welt.
That is a disgrace to the world.
Fuente: Europarl
Das Parlament hat morgen Gelegenheit, es nicht zu diesem schändlichen Umstand kommen zu lassen.
Tomorrow, Parliament has the opportunity to prevent this disgrace.
Fuente: Europarl
Die dramatischen Umstände einer illegalen Einwanderung sind menschenunwürdig.
The dramatic circumstances of illegal immigration are a humanitarian disgrace.
Fuente: Europarl
Es wäre eine Schande gewesen, wenn es in der dritten Lesung fallen gelassen worden wäre.
It would have been a disgrace if this principle had been dropped at third reading.
Fuente: Europarl
Herr Gorostiaga, Sie sind eine Schande für dieses Parlament.
Mr Gorostiaga, you are a disgrace to this Parliament.
Fuente: Europarl
Maos Tod ermöglichte Deng Xiaoping die Rückkehr aus Ungnade und internem Exil.
Mao s death ’ allowed for Deng Xiaoping s return ’ from disgrace and internal exile.
Fuente: News-Commentary
Nicht nur die Niederländer haben in Srebrenica ihre Ehre eingebüßt
Not Only The Dutch Were Disgraced at Srebrenica
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: