Traducción Alemán-Inglés para "entlassen"

"entlassen" en Inglés


  • dismiss, send (jemand | somebodysb) away, let (jemand | somebodysb) go
    entlassen gehen lassen
    entlassen gehen lassen
ejemplos
  • sie wurden huldvoll entlassen
    they were graciously dismissed
    sie wurden huldvoll entlassen
  • discharge
    entlassen Patienten etc
    entlassen Patienten etc
ejemplos
  • er wurde als geheilt entlassen
    he was discharged as cured
    er wurde als geheilt entlassen
ejemplos
  • aus der Schule entlassen werden Schulwesen | schoolSCHULE
    aus der Schule entlassen werden Schulwesen | schoolSCHULE
  • dismiss
    entlassen Arbeiter etc
    make redundant
    entlassen Arbeiter etc
    (givejemand | somebody sb the) sack, let (jemand | somebodysb) go, fire britisches Englisch | British EnglishBr
    entlassen Arbeiter etc
    entlassen Arbeiter etc
ejemplos
  • discharge (auch | alsoa. separate amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) (jemand | somebodysb) from the service, demobilize
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
    muster out amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
    demob britisches Englisch | British EnglishBr
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
  • demobilize
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    disband amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discharge
    entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft
    pay off
    entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft
    entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft
  • discharge
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen
    release
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen
  • release, set (jemand | somebodysb) free
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling etc
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling etc
  • liberate
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangene
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangene
  • excuse (jemand | somebodysb) from further attendance at (the) court
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
  • discharge
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperschaft etc
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperschaft etc
ejemplos
ejemplos
entlassen
Neutrum | neuter n <Entlassens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

er wurde mit Schimpf und Schande entlassen
he was dismissed in disgrace
er wurde mit Schimpf und Schande entlassen
er wurde Knall und Fall entlassen
he was dismissed on the spot
er wurde Knall und Fall entlassen
aus dem Wehrdienst entlassen werden
to be discharged (auch | alsoa. separated amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) from the service, to be demobilized (auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) (auch | alsoa. mustered out amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
aus dem Wehrdienst entlassen werden
er wurde gegen Kaution (aus der Haft) entlassen
he was released on bail
er wurde gegen Kaution (aus der Haft) entlassen
jemanden aus einer Haftung entlassen
to releasejemand | somebody sb from a liability
jemanden aus einer Haftung entlassen
jemanden fristlos entlassen, jemandem fristlos kündigen
to dismissjemand | somebody sb without notice, to firejemand | somebody sb on the spot
jemanden fristlos entlassen, jemandem fristlos kündigen
holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen
get your employment papers (your cards britisches Englisch | British EnglishBr ) you are sacked (oder | orod fired)
holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen
auf Ehrenwort entlassen (oder | orod verpflichtet)
on parole
auf Ehrenwort entlassen (oder | orod verpflichtet)
aus dem Krankenhaus entlassen werden
to leave (oder | orod be discharged from) (the) hospital
aus dem Krankenhaus entlassen werden
jemanden aus der U-Haft entlassen
to releasejemand | somebody sb from custody
jemanden aus der U-Haft entlassen
wegen Untauglichkeit entlassen werden
to be dismissed as unfit
wegen Untauglichkeit entlassen werden
jemanden aus der Gefangenschaft entlassen
to releasejemand | somebody sb from captivity (oder | orod a prisoner-of-war camp)
jemanden aus der Gefangenschaft entlassen
er wurde grundlos entlassen
he was dismissed for no reason at all
er wurde grundlos entlassen
jemanden gegen Sicherheitsleistung entlassen
to releasejemand | somebody sb on bail
jemanden gegen Sicherheitsleistung entlassen
du bringst es noch dazu bringen, dass sie dich entlassen
you’ll end up getting sacked
du bringst es noch dazu bringen, dass sie dich entlassen
jemanden aus der Haft entlassen
to releasejemand | somebody sb (from custody)
jemanden aus der Haft entlassen
jemanden aus dem Dienst entlassen
to dismissjemand | somebody sb (from his post)
jemanden aus dem Dienst entlassen
ein Land in die Unabhängigkeit entlassen
er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird
he will take things so far that he will be dismissed
er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird
They were given suspended sentences before being released and expelled from the country.
Sie erhielten eine Bewährungsstrafe, wurden entlassen und des Landes verwiesen.
Fuente: Europarl
He has since been released on bail.
Er ist mittlerweile auf Kaution aus der Haft entlassen worden.
Fuente: GlobalVoices
Like Hitler, he will likely emerge from prison even more beloved by them.
Einmal aus dem Gefängnis entlassen wäre er, so wie einstmals Hitler, umjubelter als je zuvor.
Fuente: News-Commentary
Partly in response to this challenge, Anwar was sacked. &# 160;
Zum Teil als Reaktion auf diese Herausforderung wurde Anwar entlassen.
Fuente: News-Commentary
Many have already been dismissed from their jobs just because they asserted what s ’ due to them.
Viele sind bereits entlassen worden, weil sie fordern, was ihnen zusteht.
Fuente: GlobalVoices
We were told by someone who was sent out that we had all been made redundant.
Es wurde jemand ans Tor geschickt, der uns mitteilte, wir seien alle entlassen.
Fuente: Europarl
Independent journalists are attacked, dismissed and even physically eliminated.
Unabhängige Journalisten werden angegriffen, entlassen und sogar aus dem Weg geräumt.
Fuente: Europarl
@ t3aun: Mohamad al-Bjadi.. breaking news he was released, thanks God.
@t3aun: Mohamad al-Bjadi... Eilmeldung, er wurde entlassen, Gott sei Dank.
Fuente: GlobalVoices
Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck.
Innerhalb von zwei Jahren entließ Wilhelm II. Bismarck.
Fuente: News-Commentary
In 34 states, it is legal to fire a transgender employee.
In 34 Staaten ist es legal, Transsexuelle zu entlassen.
Fuente: News-Commentary
In mid-February, two journalists were released from prison in Turkmenistan.
Mitte Februar wurden in Turkmenistan zwei Journalisten aus dem Gefängnis entlassen.
Fuente: GlobalVoices
As of today, the prisoners have still, regrettably, not been released.
Bis zum heutigen Tag wurde leider keiner dieser Inhaftierten entlassen.
Fuente: Europarl
Thirteen months into the job she was dismissed without notice and without reason.
Nach dreizehn Monaten wurde sie fristlos und ohne Begründung entlassen.
Fuente: Europarl
Younes was reportedly released on Sunday.
Younes wurde wahrscheinlich am Sonntag entlassen.
Fuente: GlobalVoices
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before.
Natürlich wurden bereits vorher Geschäftsführer großer Banken entlassen.
Fuente: News-Commentary
We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water.
Wir entließen enorme Mengen an Schadstoffen in die Luft und ins Wasser.
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: