Traducción Alemán-Inglés para "freistellen"

"freistellen" en Inglés

freistellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • let (jemand | somebodysb) go, release
    freistellen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    freistellen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • exempt
    freistellen befreien
    free
    freistellen befreien
    freistellen befreien
ejemplos
  • jemanden vom Dienst [Militärdienst] freistellen
    to exemptjemand | somebody sb from work [military service]
    jemanden vom Dienst [Militärdienst] freistellen
ejemplos
  • jemanden freistellen Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
    to discharge (oder | orod relieve, release)jemand | somebody sb (from)
    jemanden freistellen Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
freistellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich freistellen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    move into an opening (oder | orod open space)
    sich freistellen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
But also we have been free and ready to take whatever line is appropriate.
Wir waren aber auch freigestellt und bereit, jeweils entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Fuente: Europarl
It is also perfectly within its rights if it chooses not to.
Es bleibt der Kommission freigestellt, es nicht zu tun.
Fuente: Europarl
They must be given the choice.
Es muss ihnen freigestellt sein.
Fuente: Europarl
They do not contribute to the modulation.
Diese sind von der Modulation freigestellt.
Fuente: Europarl
This enables Member States themselves to determine the punishment.
Somit ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, das Strafmaß eigenständig festzulegen.
Fuente: Europarl
The way in which it is to be achieved is quite flexible.
Wie dieses Ziel zu erreichen ist, bleibt den Mitgliedstaaten weitgehend freigestellt.
Fuente: Europarl
Indeed, it is not made clear how much money is reserved for decommissioning activities.
Es wird nämlich nicht deutlich, wieviel Geld nun für Rückbauarbeiten freigestellt wird.
Fuente: Europarl
Everyone is, of course, free to act as they like.
Das ist selbstverständlich jedem freigestellt.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: