sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas backen lassenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas backen lassenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sich (Dativ | dative (case)dat) einen (Mann) backen lassenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
weiße Mäuse sehenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
da beißt die Maus keinen Fadenab! da beißt keine Maus einen Fadenab!figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
da beißt die Maus keinen Fadenab! da beißt keine Maus einen Fadenab!figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
mit jemandem Katze und Maus spielenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
to play (at) cat and mouse withjemand | somebody sb
mit jemandem Katze und Maus spielenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
mit Speckfängt man Mäusesprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
sheetc., und so weiter | et cetera, and so on etc was to blame for the accident, the accidentwas heretc., und so weiter | et cetera, and so on etc fault