Traducción Inglés-Alemán para "roughly"

"roughly" en Alemán

roughly
[ˈrʌfli]adverb | Adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
roughly speaking
im Allgemeinen, ganzgenerally | allgemein allgemein
roughly speaking
Italien kommt dann in etwa dort wieder an, wo es war.
That then leaves Italy roughly where it was before.
Fuente: Europarl
Ungefähr ein Viertel aller Menschen erkranken im Laufe ihres Lebens an einer klinischen Depression.
Clinical depression affects roughly one in four people at some point in their lives.
Fuente: News-Commentary
Die Unternehmenserträge in Brasilien sind beinahe so stark gestiegen wie die Aktienkurse.
Corporate earnings in Brazil have gone up roughly as fast as stock prices.
Fuente: News-Commentary
Das beeinflusst wiederum die Produktionskosten zu 70%.
This, in turn, affects roughly 70% of production costs.
Fuente: Europarl
Dem gegenüber sind jedoch nur knapp die Hälfte von uns bereit, Organe zu spenden.
No more than roughly half of us are prepared to donate organs, however.
Fuente: Europarl
Während mehrere Monate andauernder Unruhen wurden etwa 200 Menschen ermordet.
During several months of unrest, roughly 200 people were killed.
Fuente: News-Commentary
Die europäischen und amerikanischen Inflationsraten waren jedoch in etwa gleich.
But US and European inflation rates have been roughly the same.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!