Traducción Inglés-Alemán para "harden"

"harden" en Alemán

harden
[ˈhɑː(r)dn]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • hartor | oder od gefühllos machen, verhärten
    harden make tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harden make tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abhärten
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • härten
    harden engineering | TechnikTECH steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harden engineering | TechnikTECH steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • erhärten, abbinden
    harden engineering | TechnikTECH cementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harden engineering | TechnikTECH cementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
harden
[ˈhɑː(r)dn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • hartor | oder od gefühllos werden, sich verhärten
    harden become tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harden become tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abgehärtet werden, sich abhärten
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anziehen, steigen
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH rise
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH rise
  • sich (be)festigen, fest werden
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH become firm
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH become firm
to harden into stone
to harden into stone
Meines Erachtens hätten wir einen härteren Ton anschlagen müssen.
In my opinion, we should have hardened our tone.
Fuente: Europarl
Sogar die Schlimmsten unter uns lachen darüber.
Even the most hardened among us must be laughing at this.
Fuente: Europarl
In den letzten Wochen haben sich jedochdie Positionen gegenüber diesem Thema verhärtet.
In recent weeks, however, stances on the issue have hardened.
Fuente: Europarl
Die Haltung des Regimes verhärtet sich, und die Menschenrechtsverletzungen nehmen zu.
The attitude of the regime is hardening and human rights violations are on the increase.
Fuente: Europarl
Vielleicht werden sich die Standpunkte dann verhärten.
Perhaps people ’ s positions will harden then.
Fuente: Europarl
Viele stumpfen angesichts der täglichen physischen und psychischen Gewalt ab.
Physical and emotional violence, day in and day out, hardens many to all normal feeling.
Fuente: Europarl
Hat die Amtszeit Obama verhärtet?
Has the presidency hardened Obama?
Fuente: News-Commentary
Und auch die Haltung Russlands würde sich wahrscheinlich verhärten.
Russia's position is also likely to harden as well.
Fuente: News-Commentary
Zunächst, Saddam Hussein ist bereits ein erwiesener Kriegsverbrecher.
First of all, Saddam Hussein is already a hardened war criminal.
Fuente: Europarl
Generell nehmen die Demoralisierung und Verhärtung der Positionen in den arabischen Ländern zu.
In general, the Arab countries are becoming ever more demoralised and positions are hardening.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!