Traducción Francés-Alemán para "tenir"

"tenir" en Alemán

tenir
[t(ə)niʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • haben
    tenir (≈ avoir)
    tenir (≈ avoir)
  • (gefasst) haben
    tenir voleur, etc
    tenir voleur, etc
ejemplos
  • tenir la preuve
    den Beweis (in Händen) haben
    tenir la preuve
  • je tiens un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam
    ich hab vielleicht einen Schnupfen
    je tiens un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam
  • si je le tenais!
    wenn ich den hier hätte!
    si je le tenais!
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • führen
    tenir registre, caisse, compte, article, restaurant
    tenir registre, caisse, compte, article, restaurant
ejemplos
  • halten
    tenir promesse, pari
    tenir promesse, pari
  • nachkommen (avec datif | mit Dativ+dat)
    tenir engagements
    tenir engagements
ejemplos
  • abhalten
    tenir réunion, conférence
    tenir réunion, conférence
  • halten
    tenir discours
    tenir discours
ejemplos
ejemplos
  • einnehmen
    tenir de la place
    tenir de la place
ejemplos
ejemplos
  • tiens! (≈ prends) <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    da!
    tiens! (≈ prends) <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • tiens! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    da, nimm!
    tiens! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • tiens! étonné <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    tiens! étonné <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
tenir
[t(ə)niʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < venir>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • tenir à (≈ résulter, dépendre de)
    liegen an (avec datif | mit Dativ+dat)
    tenir à (≈ résulter, dépendre de)
  • tenir à
    abhängen von
    tenir à
  • cela tient à ce ou au fait qu’ il a été malade
    das liegt daran, dass …
    cela tient à ce ou au fait qu’ il a été malade
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • tenir àquelque chose | etwas qc concrètement
    an etwas (datif | Dativdat) halten ou hängen
    tenir àquelque chose | etwas qc concrètement
ejemplos
tenir
[t(ə)niʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < venir>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • halten
    tenir clou, pansement, etc
    tenir clou, pansement, etc
  • festsitzen
    tenir
    tenir
  • halten
    tenir coiffure, couleur, nœud
    tenir coiffure, couleur, nœud
  • liegen bleiben
    tenir neige
    tenir neige
  • von Bestand sein
    tenir union, accord (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tenir union, accord (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • aus-, standhalten
    tenir personne (≈ résister)
    tenir personne (≈ résister)
ejemplos
ejemplos
tenir
[t(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • se tenir à sens réfléchi
    sich (fest)halten (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se tenir à sens réfléchi
  • tenez-vous bien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    machen Sie sich auf etwas (accusatif | Akkusativacc) gefasst
    tenez-vous bien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ils n’ont qu’à bien se tenir
    sie müssen sich auf einiges gefasst machen
    ils n’ont qu’à bien se tenir
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • tenez-vous-le pour dit
    lassen Sie sich (datif | Dativdat) das gesagt sein
    schreiben Sie sich (datif | Dativdat) das hinter die Ohren
    tenez-vous-le pour dit
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • se tenir congrès, marché, etc
    se tenir congrès, marché, etc
  • se tenir
    abgehalten werden
    se tenir
  • où se tient le marché jour
    an dem der Markt stattfindet, abgehalten wird
    où se tient le marché jour
ejemplos
tenir les rênes
die Zügel fest in der Hand haben
tenir les rênes
tenirquelqu’un | jemand qn en grande estime
Hochachtung, große Achtung vor jemandem haben
tenirquelqu’un | jemand qn en grande estime
tenir en captivité
tenir conseil
(sich) beraten (mit jemandem , über etwasaccusatif | Akkusativ acc)
tenir conseil
tenir à jour
auf dem Laufenden halten
tenir à jour
tenir du prodige
an ein Wunder, ans Wunderbare grenzen
tenir du prodige
tenir sa gauche
sich links halten
tenir sa gauche
tenirquelqu’un | jemand qn en respect
jemanden in Schach halten
tenirquelqu’un | jemand qn en respect
tenir debout
tenir debout
tenir en bride
(fest) am Zügel halten, haben
tenir en bride
tenir le coup
aus-, durch-, standhalten
tenir le coup
tenir sa langue
seine Zunge im Zaum halten
den Mund halten
tenir sa langue
tenir l’eau
tenir l’eau
tenir à sa peau
tenir à sa peau
tenirquelqu’un | jemand qn à distance
jemanden auf Distanz halten
tenirquelqu’un | jemand qn à distance
se tenir voûté
eine krumme Haltung haben
se tenir voûté
tenir le pari
tenir le pari

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!