Traducción Francés-Alemán para "garder"

"garder" en Alemán

garder
[gaʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • bewachen
    garder (≈ surveiller)
    garder (≈ surveiller)
  • hüten
    garder vaches, etc
    garder vaches, etc
ejemplos
ejemplos
  • garderquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc littéraire | literarischlitt
    jemanden vor etwas (datif | Dativdat) behüten, bewahren
    garderquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc littéraire | literarischlitt
  • aufbewahren
    garder provisions, documents, etc
    garder provisions, documents, etc
  • aufheben
    garder
    garder
  • frei halten (für jemanden)
    garder àquelqu’un | jemand qn place
    garder àquelqu’un | jemand qn place
ejemplos
  • behalten
    garder objet trouvé, etc
    garder objet trouvé, etc
  • anbehalten
    garder vêtement
    garder vêtement
  • anlassen
    garder familier | umgangssprachlichfam
    garder familier | umgangssprachlichfam
  • aufbehalten
    garder chapeau
    garder chapeau
  • auflassen
    garder familier | umgangssprachlichfam
    garder familier | umgangssprachlichfam
  • beibehalten
    garder habitude
    garder habitude
  • dabehalten
    garder invité à dîner
    garder invité à dîner
ejemplos
  • halten
    garder dans tel ou tel état
    garder dans tel ou tel état
  • bewahren
    garder
    garder
  • erhalten
    garder fortune
    garder fortune
  • bewahren
    garder
    garder
  • bewahren
    garder jeunesse, humour
    garder jeunesse, humour
ejemplos
  • garder l’équilibre
    das Gleichgewicht halten
    garder l’équilibre
  • garder l’équilibre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bewahren
    garder l’équilibre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • garder toutes ses facultés
    noch im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein
    garder toutes ses facultés
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
garder
[gaʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • se garder dequelque chose | etwas qc
    sich vor etwas (datif | Dativdat) hüten, in Acht nehmen
    se garder dequelque chose | etwas qc
  • se garder de fairequelque chose | etwas qc
    sich hüten, etwas zu tun
    se garder de fairequelque chose | etwas qc
  • je m’en garderai bien!
    ich werde mich hüten!
    je m’en garderai bien!
ejemplos
garder la chambre
das Zimmer hüten (müssen)
garder la chambre
garderquelque chose | etwas qc par-devers soi
etwas für sich behalten
garderquelque chose | etwas qc par-devers soi
garder une attitude réservée
garder une attitude réservée
garderquelque chose | etwas qc comme une relique
garderquelque chose | etwas qc comme une relique
garder des souvenirs très nets dequelque chose | etwas qc
sich noch sehr deutlich an etwas (accusatif | Akkusativacc) erinnern können
sehr deutliche Erinnerungen an etwas (accusatif | Akkusativacc) haben, bewahren
garder des souvenirs très nets dequelque chose | etwas qc
garder l’équilibre
garder l’équilibre
avoir, garder souvenance dequelque chose | etwas qc
avoir, garder souvenance dequelque chose | etwas qc
garder un secret
ein Geheimnis (be)wahren, hüten, für sich behalten
garder un secret
garder la pose
in dieser Stellung, Haltung bleiben
so bleiben
garder la pose
garder le juste milieu
den goldenen Mittelweg gehen
garder le juste milieu
garder son impassibilité
die ou seine Fassung bewahren
garder son impassibilité
garder le silence
Stillschweigen bewahren (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
garder le silence
garder ses distances
garder ses distances
garder au frais
garder au frais
garder sa pleine lucidité
garder sa pleine lucidité
garder son sérieux
garder son sérieux
garder l’incognito
garder l’incognito
garder le secret surquelque chose | etwas qc
garder le secret surquelque chose | etwas qc
garder le lit
das Bett hüten
garder le lit
garder son sang-froid
einen kühlen Kopf, kaltes Blut bewahren
garder son sang-froid

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: