„Kicks“: Maskulinum Kicks [kɪks]Maskulinum | masculine m <Kickses; Kickse> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) miscue blunder miscue Kicks beim Billard Kicks beim Billard ejemplos einen Kicks machen to miscue einen Kicks machen blunder Kicks figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Kicks figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„kick“: noun kick [kik]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) FußTritt, Stoß mit dem Fuß Rückstoß Nerven-, Gefühlskitzel Abfuhr, Einwand, Widerstand, Grund zur Beschwerde Kicken berauschende Wirkung, Feuer, Schwips, Affe StoßKraft, Mumm, Vitalität, Energie, Lebensgeister Schuss Ausscheren Hohlboden, Betrüger Otras traducciones... (Fuß)Trittmasculine | Maskulinum m kick also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stoßmasculine | Maskulinum m mit dem Fuß kick also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig kick also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to get the kick British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (raus)fliegen to get the kick British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to get the kick den Laufpass bekommen to get the kick to givesomebody | jemand sb a kick jemandem einen Tritt gebenor | oder od versetzen to givesomebody | jemand sb a kick to givesomebody | jemand sb a kick in the arse (ass American English | amerikanisches EnglischUS ) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem einen Arschtritt geben to givesomebody | jemand sb a kick in the arse (ass American English | amerikanisches EnglischUS ) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Rückstoßmasculine | Maskulinum m kick from a gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kick from a gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kraftfeminine | Femininum for | oder od Veranlagungfeminine | Femininum f zu tretenor | oder od einen Rückstoß zu geben kick power or disposition to kick kick power or disposition to kick Nerven-, Gefühlskitzelmasculine | Maskulinum m kick familiar, informal | umgangssprachlichumg kick familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos to get a kick out ofsomething | etwas sth ansomething | etwas etwas Spaß haben,something | etwas etwas höchst interessant finden to get a kick out ofsomething | etwas sth (just) for kicks familiar, informal | umgangssprachlichumg (nur) zum Spaß (just) for kicks familiar, informal | umgangssprachlichumg Abfuhrfeminine | Femininum f kick objection slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Einwandmasculine | Maskulinum m kick objection slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Widerstandmasculine | Maskulinum m kick objection slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick objection slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Grundmasculine | Maskulinum m zur Beschwerde kick reason for complaint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS kick reason for complaint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS Kickenneuter | Neutrum n kick with fuel slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick with fuel slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (berauschende) Wirkung, Feuerneuter | Neutrum n kick intoxicating effectespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick intoxicating effectespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schwipsmasculine | Maskulinum m kick intoxicationespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Affemasculine | Maskulinum m kick intoxicationespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick intoxicationespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ejemplos he’s got a kick er hat einen sitzen he’s got a kick (Stoß)Kraftfeminine | Femininum f kick energy familiar, informal | umgangssprachlichumg Mummmasculine | Maskulinum m kick energy familiar, informal | umgangssprachlichumg Vitalitätfeminine | Femininum f kick energy familiar, informal | umgangssprachlichumg Energiefeminine | Femininum f kick energy familiar, informal | umgangssprachlichumg Lebensgeisterplural | Plural pl kick energy familiar, informal | umgangssprachlichumg kick energy familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos he has no kick left es ist aus mit ihm he has no kick left Schussmasculine | Maskulinum m (auch Schussrecht) kick football | FußballFUSSB shot kick football | FußballFUSSB shot kick football | FußballFUSSB → ver „kicker“ kick football | FußballFUSSB → ver „kicker“ ejemplos to take the kick den Freistoß ausführen to take the kick a long kick into the other half ein langer Ball in die gegnerische Hälfte a long kick into the other half Ausscherenneuter | Neutrum n kick nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deviation from course kick nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deviation from course Hohlbodenmasculine | Maskulinum m kick in the bottom of a bottle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Betrügermasculine | Maskulinum m kick in the bottom of a bottle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick in the bottom of a bottle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Taschefeminine | Femininum f kick pocket British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick pocket British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Sechspencestückneuter | Neutrum n kick sixpence British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sechsermasculine | Maskulinum m kick sixpence British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kick sixpence British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ejemplos it costs ten and a kick es kostet zehn Shillingand | und u. sechs Pence it costs ten and a kick (der) neu(e)ste Modefimmel kick latest fashion British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (der) letzte Schrei kick latest fashion British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (das) Allerneu(e)ste kick latest fashion British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick latest fashion British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „kick“: transitive verb kick [kik]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mit dem Fuß stoßen schießen zurückprallen -stoßen gegen auf in hohem Bogen weiterbefördern, kurz abfertigen pumpen, borgen hinauswerfen Otros ejemplos... (mit dem Fuß) stoßenor | oder od treten kick kick ejemplos to kick sb’s shin jemanden gegen das Schienbein treten to kick sb’s shin to kicksomebody | jemand sb downstairs jemanden die Treppe hinunterwerfen to kicksomebody | jemand sb downstairs to kick the bucket familiar, informal | umgangssprachlichumg ins Gras beißen, abkratzen to kick the bucket familiar, informal | umgangssprachlichumg I could have kicked myself familiar, informal | umgangssprachlichumg ich hätte mir in den Hintern beißen können, ich hätte mich ohrfeigen können I could have kicked myself familiar, informal | umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos schießen kick football | FußballFUSSB score kick football | FußballFUSSB score ejemplos to kick a goal ein Tor schießen to kick a goal zurückprallenor | oder od -stoßen gegenor | oder od auf (accusative (case) | Akkusativakk) kick rare | seltenselten (hit when recoiling) kick rare | seltenselten (hit when recoiling) in hohem Bogen weiterbefördern, (kurz) abfertigen, hinauswerfen kick send flying American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick send flying American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pumpen kick borrow (money) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl borgen kick borrow (money) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick borrow (money) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ejemplos to kick the habit stop slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg es sich (dative (case) | Dativdat) abgewöhnen,something | etwas etwas sein lassen familiar, informal | umgangssprachlichumg to kick the habit stop slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg it took me a long time to kick cigarettes ich hab lange dafür gebraucht, mit dem Rauchen aufzuhören it took me a long time to kick cigarettes ejemplos to kick the beam Besondere Redewendungen gewogenand | und u. zu leicht befunden werden to kick the beam Besondere Redewendungen to kick up a dust familiar, informal | umgangssprachlichumg (viel) Staub aufwirbeln to kick up a dust familiar, informal | umgangssprachlichumg to kick up a row (or | oderod shindy) Krach machen, Lärm schlagen to kick up a row (or | oderod shindy) to kick the bucket slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ins Gras beißen to kick the bucket slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to kick (or | oderod cool) one’s heels sich die Beine in den Bauch stehen müßig warten müssen, wartend herumstehen to kick (or | oderod cool) one’s heels to kick up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (die) abkratzen to kick up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to kick up one’s heels amuse oneself American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich amüsieren to kick up one’s heels amuse oneself American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to kick against the pricks bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL wider den Stachel löcken (sich gegen Unvermeidliches auflehnen) to kick against the pricks bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to kick over the traces familiar, informal | umgangssprachlichumg über die Stränge schlagen to kick over the traces familiar, informal | umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „kick“: intransitive verb kick [kik]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mit dem Fuß treten nach hinten ausschlagen, treten nörgeln, bocken, sich mit Händen und Füßen wehren zurückprallen, -stoßen, einen Rückstoß geben, stoßen hochfliegen, springen Otros ejemplos... (mit dem Fuß) treten kick kick ejemplos he can’t kick sports | SportSPORT er kann nicht kicken he can’t kick sports | SportSPORT nach hinten ausschlagen, treten kick by way of habit: of horse kick by way of habit: of horse nörgeln, bocken, sich (mit Händen und Füßen) wehren kick familiar, informal | umgangssprachlichumg kick familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos to kick against (or | oderod at) partiality sich gegen eine parteiische Behandlung wehren to kick against (or | oderod at) partiality zurückprallen, -stoßen, einen Rückstoß geben, stoßen kick gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kick gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hochfliegen, springen kick ball kick ball kick syn vgl. → ver „object“ kick syn vgl. → ver „object“ ejemplos kick in especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (die) abkratzen (sterben) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kick in especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„springen“: intransitives Verb springen [ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jump, leap, spring jump, pole-vault, to take a running jump, dive vault spring, leap, shoot hop bounce frisk, frolic, romp pop, nip, run jump jump Otras traducciones... jump springen hüpfen leap springen hüpfen spring springen hüpfen springen hüpfen ejemplos in die Höhe springen to jump up in the air in die Höhe springen ins Wasser springen vom Sprungbrett etc to jump (oder | orod dive) into the water ins Wasser springen vom Sprungbrett etc ins Wasser springen sich hineinwerfen to plunge into the water ins Wasser springen sich hineinwerfen über einen Graben springen to leap over a ditch über einen Graben springen ein Pferd über einen Graben springen lassen to get a horse to jump (across) a ditch ein Pferd über einen Graben springen lassen auf einen fahrenden Zug springen to jump on to (oder | orod aboard) a moving train auf einen fahrenden Zug springen auf die (oder | orod zur) Seite springen to jump aside (oder | orod out of the way) auf die (oder | orod zur) Seite springen aus dem Bett springen to jump out of bed aus dem Bett springen jemandem an die Gurgel springen to jump (oder | orod fly) at sb’s throat jemandem an die Gurgel springen von einem Thema zum anderen springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to jump from one topic to another von einem Thema zum anderen springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden über die Klinge springen lassen opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sacrificejemand | somebody sb jemanden über die Klinge springen lassen opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden über die Klinge springen lassen töten to putjemand | somebody sb to the sword, to killjemand | somebody sb jemanden über die Klinge springen lassen töten für jemanden in die Bresche springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take sb’s place, to stand in forjemand | somebody sb für jemanden in die Bresche springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem an die Kehle springen to leap (oder | orod fly, jump) at sb’s throat jemandem an die Kehle springen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos jump springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> (pole-)vault springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h> to take a running jump springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> dive springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h> ejemplos mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h> to take a running dive mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h> ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h> has X jumped yet? ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h> vault springen sich schwingen springen sich schwingen ejemplos in den Sattel springen to vault into the saddle in den Sattel springen spring springen plötzlich leap springen plötzlich shoot springen plötzlich springen plötzlich hop springen einen Sprung machen springen einen Sprung machen ejemplos vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to jump for joy vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bounce springen von Ball etc springen von Ball etc frisk springen von Kindern, Lämmern etc frolic springen von Kindern, Lämmern etc romp springen von Kindern, Lämmern etc springen von Kindern, Lämmern etc pop springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg run springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos spring doch mal schnell ins Haus und hol mir meine Brille! pop into the house and get me my glasses spring doch mal schnell ins Haus und hol mir meine Brille! jump springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos ein Wort von ihr, und schon springt er she only has to say a word and he jumps (to attention) ein Wort von ihr, und schon springt er er lässt seine Sekretärin ganz schön (für sich) springen he really makes his secretary run around er lässt seine Sekretärin ganz schön (für sich) springen jump springen von Uhrzeiger, Funken etc springen von Uhrzeiger, Funken etc ejemplos der Zug ist aus den Schienen gesprungen the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed der Zug ist aus den Schienen gesprungen etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth is blindingly obvious etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jump springen SPIEL von Schachfigur etc springen SPIEL von Schachfigur etc spring springen hervorquellen spout springen hervorquellen springen hervorquellen gush springen stärker springen stärker ejemplos Blut sprang aus der Wunde blood gushed from the wound Blut sprang aus der Wunde aus dem Loch im Schlauch sprang eine Wasserfontäne a fountain of water sprang from the hole in the hose aus dem Loch im Schlauch sprang eine Wasserfontäne come off springen abplatzen springen abplatzen ejemplos mir ist ein Knopf vom Rock gesprungen a button has come off my skirt mir ist ein Knopf vom Rock gesprungen jump springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen jump springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc bounce springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug skip springen Schulwesen | schoolSCHULE springen Schulwesen | schoolSCHULE jump springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen ejemplos etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen you must treat us to something on your birthday an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen „springen“: transitives Verb springen [ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jump, pole-vault, execute, perform, do jump springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord (pole-)vault springen mit Stab Sport | sportsSPORT springen mit Stab Sport | sportsSPORT execute springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung perform springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung do springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
„Spring“: Femininum Spring [ʃprɪŋ]Femininum | feminine f <Spring; Springe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spring line, spring rope spring (line), spring rope Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„spring“: intransitive verb spring [spriŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sprang [spræŋ], or | oderod sprung [sprʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sprung> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) springen hineinschießen aufspringen, -fahren, sich plötzlich erheben dahinschnellen herausspringen sprießen, aufschießen sich aufschwingen wölben abstammen sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden sich werfen biegen Otras traducciones... springen spring jump spring jump ejemplos to spring at sb’s throat jemandem an die Kehle springen to spring at sb’s throat to spring into hineinspringen in (accusative (case) | Akkusativakk) eilig betreten to spring into to spring (up)onsomebody | jemand sb auf jemanden losspringenor | oder od losstürzen to spring (up)onsomebody | jemand sb (hinein)schießen spring shoot spring shoot ejemplos the blood springs to her face das Blut schießt ihr ins Gesicht the blood springs to her face to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in die Augen springen, auffallen to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufspringen, -fahren, sich plötzlich erheben spring jump up spring jump up ejemplos to spring to attention eine stramme Haltung annehmen to spring to attention to spring to one’s feet aufspringen to spring to one’s feet (dahin)schnellenor | oder od (-)springen spring hurry spring hurry ejemplos to spring to sb’s assistance jemandem beispringen, jemandem zu Hilfe eilen to spring to sb’s assistance to spring into action aktiv werden, in Aktion treten to spring into action ejemplos also | aucha. spring back zurückschnellen, -federn, -schnappen also | aucha. spring back the branch sprang back der Zweig schnellte zurück the branch sprang back the door springs open die Tür springt auf the door springs open the trap sprang die Falle gingor | oder od klappte zu the trap sprang ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc herausschießen, quellen, sprudeln often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (heraus)sprühen, springen often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc herausspringen spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out) spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out) ejemplos a breeze sprang up eine Brise kam (plötzlich) auf a breeze sprang up the belief has sprung up der Glaube ist plötzlich entstanden the belief has sprung up sprießen, aufschießen spring of plants: shoot up spring of plants: shoot up ejemplos spring (from) derive entspringen (aus) entstehen (aus), herrühren (von) spring (from) derive his actions sprang from a false conviction seine Handlungen entsprangen einer falschen Überzeugung his actions sprang from a false conviction where did you spring from? wo kommst du (plötzlich) her? where did you spring from? to spring from childhood auf die Kindheit zurückgehen auf (accusative (case) | Akkusativakk) to spring from childhood ocultar ejemplosmostrar más ejemplos sich aufschwingenor | oder od wölben spring architecture | ArchitekturARCH of arch spring architecture | ArchitekturARCH of arch ejemplos the piers from which the arches spring die Pfeiler, über die sich die Bogen wölben the piers from which the arches spring abstammen (from von) spring from family or nobility spring from family or nobility ejemplos he springs from a noble stock er stammt aus einer adligen Familie he springs from a noble stock (hoch) aufragen, sich (hoch) erheben spring tower up spring tower up sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich werfenor | oder od biegen spring engineering | TechnikTECH of wood: warp spring engineering | TechnikTECH of wood: warp springen, einen Riss bekommen, aufplatzen spring of wood: split spring of wood: split explodieren, losgehen spring military term | Militär, militärischMIL explode spring military term | Militär, militärischMIL explode tragen, trächtig sein spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant especially | besondersbesonders eutern spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant dämmern, anbrechen spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet spring syn → ver „arise“ spring syn → ver „arise“ spring → ver „derive“ spring → ver „derive“ spring → ver „emanate“ spring → ver „emanate“ spring → ver „issue“ spring → ver „issue“ spring → ver „originate“ spring → ver „originate“ spring → ver „proceed“ spring → ver „proceed“ spring → ver „rise“ spring → ver „rise“ spring → ver „stem“ spring → ver „stem“ „spring“: transitive verb spring [spriŋ]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) springen lassen, in schnelle Bewegung versetzen zurückschnellen zuschnappen lassen herausspringen lassen einreißen lassen, zerbrechen, spalten bekommen mit Gewalt biegen explodieren lassen, zur Explosion bringen freilegen hervorbringen, enthüllen, erklären überspringen Otras traducciones... springen lassen, in (schnelle) Bewegung versetzen spring cause to jump or move quickly spring cause to jump or move quickly ejemplos to spring a horse ein Pferd in Trab bringen to spring a horse to spring a rattle eine Rassel schwingen to spring a rattle zurückschnellenor | oder od zuschnappen lassen spring cause to spring back spring cause to spring back ejemplos to spring a trap eine Falle zuschnappen lassen to spring a trap herausspringen lassen spring component etc:, cause to spring out spring component etc:, cause to spring out einreißen lassen, zerbrechen, spalten spring tear, split spring tear, split ejemplos I have sprung my racket mein Schläger ist zerbrochen I have sprung my racket bekommen (durch Zerspringen) spring get: as result of splitting or cracking spring get: as result of splitting or cracking ejemplos to spring a butt eine lose Planke bekommen to spring a butt to spring a leak ein Leck bekommen to spring a leak (mit Gewalt) biegen spring bend using force spring bend using force ejemplos to spring in a bar eine Stange einpassen to spring in a bar to spring a watchcase open ein Uhrgehäuse aufbiegen to spring a watchcase open explodieren lassen, zur Explosion bringen spring explode spring explode ejemplos to spring a mine eine Mine explodieren lassen to spring a mine freilegen spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (plötzlich) hervorbringen, enthüllen, erklären spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb jemanden mitsomething | etwas etwas überraschen to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs einen Witz reißen to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to spring surprises onsomebody | jemand sb Überraschung bei jemandem auslösen, jemandem Überraschungen bereiten to spring surprises onsomebody | jemand sb he will be surprised when we spring that on him er wird überrascht sein, wenn wir ihm das eröffnen he will be surprised when we spring that on him spring it! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schieß los! spring it! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ocultar ejemplosmostrar más ejemplos überspringen spring jump over spring jump over ejemplos to spring a fence einen Zaun überspringen to spring a fence aufscheuchen spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc errichten, wölben spring architecture | ArchitekturARCH spring architecture | ArchitekturARCH ejemplos to spring an arch einen Bogen wölben to spring an arch mit Federn ausstatten spring engineering | TechnikTECH equip with springs spring engineering | TechnikTECH equip with springs betrunken machen spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf> spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf> springen lassen spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg (aus)geben spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) erleichtern (for um) spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ejemplos to springsomebody | jemand sb for a quid jemandem ein Pfund abknöpfen to springsomebody | jemand sb for a quid (jemanden) rausholen spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl befreien spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ejemplos to springsomebody | jemand sb from prison jemanden aus dem Gefängnis rausholen to springsomebody | jemand sb from prison „spring“: noun spring [spriŋ]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Sprung, Satz Frühling, Frühjahr, Lenz Quelle, Brunnen Dahinspringen, Dahinschnellen Zurückschnellen, Zurückschnappen Schnellen, elastische Bewegung Elastizität, Sprung-, Schnellkraft geistige Spannkraft, Energie Sprung, Riss, Spalt VerBiegung, Krümmung Otras traducciones... Sprungmasculine | Maskulinum m spring jump Satzmasculine | Maskulinum m spring jump spring jump ejemplos he took a spring er nahm einen Anlauf he took a spring Frühlingmasculine | Maskulinum m spring springtime Frühjahrneuter | Neutrum n spring springtime Lenzmasculine | Maskulinum m spring springtime spring springtime ejemplos in (the) spring im Frühling in (the) spring Quellefeminine | Femininum f spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Brunnenmasculine | Maskulinum m spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos hot springs heiße Quellen hot springs mineral spring Mineralquelle mineral spring oil spring Ölquelle oil spring (especially | besondersbesonders Sprung)Federfeminine | Femininum f spring engineering | TechnikTECH coil Federungfeminine | Femininum f spring engineering | TechnikTECH coil spring engineering | TechnikTECH coil ejemplos air spring, pneumatic spring (Druck)Luftfederung air spring, pneumatic spring bow spring Bügel-, Bogenfeder bow spring Dahinspringenneuter | Neutrum n spring hurrying Dahinschnellenneuter | Neutrum n spring hurrying spring hurrying Zurückschnellenneuter | Neutrum n spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zurückschnappenneuter | Neutrum n spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schnellenneuter | Neutrum n spring elastic movement elastische Bewegung spring elastic movement spring elastic movement Elastizitätfeminine | Femininum f spring elasticity Sprung-, Schnellkraftfeminine | Femininum f spring elasticity spring elasticity (geistige) Spannkraft, Energiefeminine | Femininum f spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sprungmasculine | Maskulinum m spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rissmasculine | Maskulinum m spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Spaltmasculine | Maskulinum m spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Ver)Biegungfeminine | Femininum f spring warping Krümmungfeminine | Femininum f spring warping spring warping Ursprungmasculine | Maskulinum m spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Herkunftfeminine | Femininum f spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Quellefeminine | Femininum f spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ejemplos the custom has its spring in another country der Brauch hat seinen Ursprung in einem fremden Land the custom has its spring in another country Triebfederfeminine | Femininum f spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beweggrundmasculine | Maskulinum m spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anlassmasculine | Maskulinum m spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Motivneuter | Neutrum n spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wölbungfeminine | Femininum f spring architecture | ArchitekturARCH of arch spring architecture | ArchitekturARCH of arch Gewölbeanfangmasculine | Maskulinum m spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch Springflutfeminine | Femininum f spring spring tide hohe Flut spring spring tide spring spring tide Springleinefeminine | Femininum f spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line Leck(springen)neuter | Neutrum n spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak Sprungmasculine | Maskulinum m spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast Rissmasculine | Maskulinum m spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast Tagesanbruchmasculine | Maskulinum m spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum f spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spring syn vgl. → ver „motive“ spring syn vgl. → ver „motive“ „spring“: adjective spring [spriŋ]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Frühlings… federnd, elastisch, Feder… Sprung… Schwung… Frühlings… spring relating to springtime spring relating to springtime federnd, elastisch spring elastic spring elastic Feder… spring relating to coil spring relating to coil Sprung… spring relating to jump spring relating to jump Schwung… spring relating to swing spring relating to swing
„springe“: noun springe [sprindʒ]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schlinge, Dohne, Sprenkel Fallstrick, Falle Schlingefeminine | Femininum f springe hunting | JagdJAGD snare Dohnefeminine | Femininum f springe hunting | JagdJAGD snare Sprenkelmasculine | Maskulinum m springe hunting | JagdJAGD snare springe hunting | JagdJAGD snare Fallstrickmasculine | Maskulinum m springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fallefeminine | Femininum f springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „springe“: transitive verb springe [sprindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t <present participle | Partizip Präsensppr springeingor | oder od springing [-dʒiŋ]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mit einer Schlinge fangen mit einer Schlinge fangen springe springe „springe“: intransitive verb springe [sprindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schlingen legen, Fallen stellen Schlingen legen, Fallen stellen springe springe
„springen“: intransitives Verb springenintransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) crack break snap burst chap, burst crack springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen ejemplos das Glas springt, wenn du kochendes Wasser hineingießt the glass will crack if you pour boiling water into it das Glas springt, wenn du kochendes Wasser hineingießt break springen zerbrechen springen zerbrechen ejemplos die Vase sprang in tausend Stücke the vase broke in a thousand pieces (oder | orod in smithereens) die Vase sprang in tausend Stücke snap springen Musik | musical termMUS von Saiten springen Musik | musical termMUS von Saiten burst springen platzen, bersten springen platzen, bersten ejemplos die Knospen sind gesprungen the buds have burst die Knospen sind gesprungen das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig my heart was bursting with joy das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to try everything alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg chap springen Medizin | medicineMED von Haut springen Medizin | medicineMED von Haut burst springen Medizin | medicineMED von Follikel springen Medizin | medicineMED von Follikel
„kicken“: transitives Verb kickentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kick, boot kick kicken Ball etc boot kicken Ball etc kicken Ball etc „kicken“: intransitives Verb kickenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) have a kickabout, kick the ball around kick the ball around (oder | orod about) kicken kicken have a kickabout britisches Englisch | British EnglishBr kicken kicken
„pants“: plural noun pants [pænts]plural noun | Substantiv Plural spl familiar, informal | umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) lange Hose Unterhose lange Hose pants trousersespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS pants trousersespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Unterhosefeminine | Femininum f pants underwear British English | britisches EnglischBr pants underwear British English | britisches EnglischBr ejemplos a kick in the pants slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ein Tritt in den Hintern a kick in the pants slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„Kick“: Maskulinum Kick [kɪk]Maskulinum | masculine m <Kick(s); Kicks> Engl. Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kick kick kick Kick Nervenkitzel umgangssprachlich | familiar, informalumg Kick Nervenkitzel umgangssprachlich | familiar, informalumg kick Kick besonders Sport | sportsSPORT beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg Kick besonders Sport | sportsSPORT beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg