Traducción Alemán-Inglés para "Spalt"

"Spalt" en Inglés

Spalt
[ʃpalt]Maskulinum | masculine m <Spalt(e)s; Spalte>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • slit
    Spalt Schlitz
    Spalt Schlitz
ejemplos
  • chink
    Spalt Ritze im Fußboden, in einem Bretterzaun etc
    crack
    Spalt Ritze im Fußboden, in einem Bretterzaun etc
    Spalt Ritze im Fußboden, in einem Bretterzaun etc
  • gap
    Spalt Lücke, ausgesparte Latte etc
    opening
    Spalt Lücke, ausgesparte Latte etc
    Spalt Lücke, ausgesparte Latte etc
ejemplos
  • die Katze schlüpfte durch einen Spalt
    the cat slipped through a gap
    die Katze schlüpfte durch einen Spalt
  • crack
    Spalt Riss in einer Mauer, im Holz etc
    Spalt Riss in einer Mauer, im Holz etc
ejemplos
  • cleft
    Spalt Spalte
    fissure
    Spalt Spalte
    crevice
    Spalt Spalte
    Spalt Spalte
  • rift
    Spalt sehr breiteund | and u. tiefe
    crevasse
    Spalt sehr breiteund | and u. tiefe
    auch | alsoa. chasm
    Spalt sehr breiteund | and u. tiefe
    Spalt sehr breiteund | and u. tiefe
  • slot
    Spalt in Sparbüchsen, Automaten, Briefkästen etc
    Spalt in Sparbüchsen, Automaten, Briefkästen etc
  • gulf
    Spalt Kluft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    chasm
    Spalt Kluft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spalt Kluft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • zwischen beiden Ideologien klafft ein tiefer Spalt
    there is a deep gulf between the two ideologies
    zwischen beiden Ideologien klafft ein tiefer Spalt
  • slit
    Spalt besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gewebespalt, Einriss
    fissure
    Spalt besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gewebespalt, Einriss
    Spalt besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gewebespalt, Einriss
  • crack
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Riss
    crevice
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Riss
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Riss
  • gap
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL schmale Öffnung
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL schmale Öffnung
  • open (oder | orod close) joint
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL beim Fugenlöten
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL beim Fugenlöten
  • gap
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Lichtspalt
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Lichtspalt
  • interstice
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ölfilters
    Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ölfilters
  • cleft
    Spalt Zoologie | zoologyZOOL von Huftieren
    Spalt Zoologie | zoologyZOOL von Huftieren
er wand sich geschmeidig durch den Spalt
he supply made his way through the opening
er wand sich geschmeidig durch den Spalt
er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen
he could only get his head through the gap
er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen
There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that.
Da drinnen ist ein kleiner Spalt, damit der Tee dort liegt und das Wasser sie so füllt.
Fuente: TED
He followed its winding course, first to the right, then to the left, Huck at his heels.
Er folgte allen Windungen des Spalts, erst nach rechts, dann nach links, Huck immer hinterdrein.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!