Traducción Inglés-Alemán para "conviction"

"conviction" en Alemán

conviction
[kənˈvikʃən]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Schuldigerkennungfeminine | Femininum f, -sprechungfeminine | Femininum f
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR convicting
    Überführungfeminine | Femininum f
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR convicting
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR convicting
  • Verurteilungfeminine | Femininum f
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR
ejemplos
  • Überzeugenneuter | Neutrum n
    conviction rare | seltenselten (convincing)
    conviction rare | seltenselten (convincing)
  • Überzeugtseinneuter | Neutrum n
    conviction being convinced
    (innere) Überzeugung
    conviction being convinced
    conviction being convinced
ejemplos
  • Bewusstseinneuter | Neutrum n
    conviction knowledge, certainty
    (innere) Gewissheit
    conviction knowledge, certainty
    conviction knowledge, certainty
  • conviction syn → ver „certainty
    conviction syn → ver „certainty
  • conviction syn → ver „opinion
    conviction syn → ver „opinion
ejemplos
  • conviction of sin
    Sündenbewusstsein
    conviction of sin
his actions sprang from a false conviction
seine Handlungen entsprangen einer falschen Überzeugung
his actions sprang from a false conviction
to carry conviction
to carry conviction
strong conviction
unerschütterliche Überzeugung
strong conviction
Wir tun das aus voller Überzeugung.
This recommendation is born of a firm conviction.
Fuente: Europarl
Herr Präsident, ich ziehe Ihre persönlichen Überzeugungen nicht in Zweifel.
Mr President, I do not refute your own personal convictions.
Fuente: Europarl
Eine Überzeugung ist ein fester Glaube, der keine Argumente duldet.
A conviction is a settled belief that brooks no argument.
Fuente: News-Commentary
Natürlich kann eine Politik der Überzeugung nicht allein mit Worten gelingen.
Of course, the politics of conviction cannot thrive on words alone.
Fuente: News-Commentary
Zweitens möchte ich nochmals die Auffassung meiner Fraktion bekräftigen.
As for my second point, I wish to restate my Group' s fundamental convictions.
Fuente: Europarl
Heute haben Sie, Herr Prodi, Überzeugung und Leidenschaft bewiesen.
Today, President Prodi, you have shown conviction and passionate intensity.
Fuente: Europarl
Vor allem aber braucht Europa Überzeugung.
Above all, Europe needs conviction.
Fuente: News-Commentary
Frankreich ist auch durch starke ideologische Überzeugungen belastet.
France is also burdened by strongly held ideological convictions.
Fuente: News-Commentary
Wie die Situation bei Abel, Atnaf, Befekadu und Natnael ist, bleibt unklar.
I cherish every minute I spent with Edom, a woman who bravely stands for her convictions.
Fuente: GlobalVoices
Ich möchte Ihnen gerne meine Auffassung darlegen.
Allow me to share my conviction with you.
Fuente: Europarl
Ich jedoch habe in der letzten Zeit die Überzeugung gewonnen, daß das nicht genügend ist.
Nonetheless, I have recently come to the conviction that it is not enough.
Fuente: Books
Mit genausoviel Überzeugung habe ich für die Änderungsanträge zum Bericht Pomés-Ruiz gestimmt.
I have voted with just as much conviction for the amendments to the Pomés Ruiz report.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: