Traducción Inglés-Alemán para "lack"

"lack" en Alemán

lack
[læk]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Mangelwarefeminine | Femininum f
    lack thing lacking
    fehlendeor | oder od dringend benötigte Sache
    lack thing lacking
    lack thing lacking
ejemplos
lack
[læk]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
lack
[læk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • fehlen
    lack nur im ppr verwendet
    lack nur im ppr verwendet
ejemplos
  • Mangel leiden (in andative (case) | Dativ dat)
    lack be deficient
    lack be deficient
  • lack syn → ver „need
    lack syn → ver „need
  • lack → ver „require
    lack → ver „require
  • lack → ver „want
    lack → ver „want
ejemplos
handicapped by lack of funds
durch Mangel an Geld im Hintertreffenor | oder od benachteiligt
handicapped by lack of funds
to lack system
for lack of evidence
wegen Mangels an Beweisen
for lack of evidence
it shows a lack of judgment on his part
es zeigt, dass es ihm an Urteilskraft mangelt
it shows a lack of judgment on his part
for lack of funds
for lack of funds
it shows a lack of judgement on his part
es zeigt, dass es ihm an Urteilskraft mangelt
it shows a lack of judgement on his part
to lack repose
sich leicht aus der Ruhe bringen lassenor | oder od aufregen
to lack repose
the lack of amenity in this area
die mangelnde Infrastruktur in dieser Gegend
the lack of amenity in this area
Mangel an politischer Einsicht
lack of political vision
his pictures lack soul
seine Bilder haben weder Saft noch Kraft
his pictures lack soul
Viele Menschen sind mit diesen Technologien nicht vertraut.
There is the lack of skill in these technologies.
Fuente: Europarl
Warum diese mangelnde Begeisterung für die EU?
Why this lack of enthusiasm for the EU?
Fuente: Europarl
Zwei Punkte allerdings habe ich vermißt.
There are nonetheless two points that are lacking.
Fuente: Europarl
Herr Präsident, der Europäischen Union mangelt es an moralischer Autorität.
Mr President, the European Union lacks moral authority.
Fuente: Europarl
Ich will Liebe, und die ist nicht da.
What I want is love, and it is lacking.
Fuente: Books
Das hat meines Erachtens nichts mit mangelnder Transparenz zu tun.
This is not a lack of transparency.
Fuente: Europarl
Die Verbraucher sind häufig verunsichert, weil sie nicht wissen, was vor sich geht.
Consumers often lack confidence because they do not know what is happening.
Fuente: Europarl
Das erzeugt zumindest einen Mangel an Transparenz.
At the very least, this engenders a lack of transparency.
Fuente: Europarl
Gelegentlich fehlen kompetente Regisseure für die Motivation.
Occasionally we lack competent directors to motivate us.
Fuente: Europarl
Analyseneinschätzung und spezielle Programme zu seiner Bekämpfung fehlen fast vollständig.
There is almost a total lack of analytical appraisal or special programmes to combat it.
Fuente: Europarl
Präsident Prodi ist gestern abend auf meine Ausführung über das Zukunftsdefizit Europas eingegangen.
Last night President Prodi reiterated my expression regarding Europe' s lack of future prospects.
Fuente: Europarl
Europa fehlt, wie schon gesagt wurde, das Unternehmertum, der Unternehmensgeist.
Europe lacks, as has already been stated, entrepreneurs and entrepreneurial spirit.
Fuente: Europarl
Vielleicht waren es unsere Schwäche und Unglaubwürdigkeit, die zum Krieg geführt haben.
It may have been our weakness and lack of credibility which led to the war.
Fuente: Europarl
Im Bericht wird das Fehlen einer Rechtsgrundlage für die Fremdenverkehrspolitik bedauert.
The report laments the lack of a legal basis for a policy on tourism.
Fuente: Europarl
Der Mangel an sprachlicher Klarheit wird unweigerlich zu Rechtsunsicherheit führen.
The lack of clarity of language is inevitably going to lead to legal uncertainty.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!