Traducción Alemán-Inglés para "Knappheit"

"Knappheit" en Inglés


  • scant(i)ness
    Knappheit des Gehalts etc
    Knappheit des Gehalts etc
  • meagerness amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Knappheit
    meagreness britisches Englisch | British EnglishBr
    Knappheit
    Knappheit
  • scant(i)ness
    Knappheit der Verpflegung etc
    Knappheit der Verpflegung etc
  • meagerness amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Knappheit
    meagreness, sparseness britisches Englisch | British EnglishBr
    Knappheit
    Knappheit
  • scarcity
    Knappheit der Lebensmittel etc
    scarceness
    Knappheit der Lebensmittel etc
    shortage
    Knappheit der Lebensmittel etc
    Knappheit der Lebensmittel etc
ejemplos
  • Knappheit an Kohlen
    scarcity (oder | orod shortage) of coal
    Knappheit an Kohlen
  • tightness
    Knappheit eines Kleides etc
    Knappheit eines Kleides etc
  • conciseness
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
    terseness
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
    succinctness
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
  • briefness
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
    shortness
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
    curtness
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
  • preciseness
    Knappheit einer Geste etc
    briskness
    Knappheit einer Geste etc
    Knappheit einer Geste etc
  • narrowness
    Knappheit einer Mehrheit etc
    closeness
    Knappheit einer Mehrheit etc
    Knappheit einer Mehrheit etc
  • stringency
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
    tightness
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
    closeness
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
There is a worldwide shortage of qualified and able seafarers.
Es gibt eine weltweite Knappheit von qualifizierten und fähigen Seeleuten.
Fuente: Europarl
Perhaps it can also genuinely help to reduce food shortages and famine.
Vielleicht hilft sie wirklich, auch im Lebensmittelbereich Knappheit oder Hungersnöte zu verringern.
Fuente: Europarl
It was then found that there was a shortage.
Dann stellte sich heraus, daß es eine Knappheit gab.
Fuente: Europarl
Especially in these times of scarcity, we cannot afford to have that kind of subsidy.
Insbesondere in dieser Zeit der Knappheit können wir uns derartige Subventionen nicht leisten.
Fuente: Europarl
I voted against it because, in a time of austerity, the EU should show restraint.
Ich habe dagegen gestimmt, da die EU in einer Zeit der Knappheit Zurückhaltung zeigen sollte.
Fuente: Europarl
I believe it is far too expensive at a time of financial stringency.
Ich glaube, dass es zu einer Zeit finanzieller Knappheit viel zu teuer ist.
Fuente: Europarl
The fundamental problem, though, is scarcity.
Das grundlegende Problem dabei ist allerdings die Knappheit.
Fuente: News-Commentary
At the global level, there can also be a shortage of aggregate demand on the tradable side.
Auf globaler Ebene kann auf der Handelsseite auch eine Knappheit der Gesamtnachfrage vorliegen.
Fuente: News-Commentary
Thank you, and thank you also for being concise.
Vielen Dank, auch für die Knappheit Ihrer Wortmeldung.
Fuente: Europarl
This shortage of organs can encourage illicit trade.
Die Knappheit an Organen kann den illegalen Handel fördern.
Fuente: Europarl
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
Während der Immobilienblase signalisierten die Preise eine drastische Knappheit an Häusern.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!