Traducción Alemán-Inglés para "mit Paukenschlag und Beckenklang"

"mit Paukenschlag und Beckenklang" en Inglés

Paukenschlag
Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • beat of the (kettle)drum
    Paukenschlag Musik | musical termMUS
    Paukenschlag Musik | musical termMUS
ejemplos
  • „Sinfonie mit dem Paukenschlag“
    “Surprise Symphony” (by Haydn)
    „Sinfonie mit dem Paukenschlag“
  • mit einem Paukenschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mit einem Paukenschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • MIT
    MIT
    MIT
Paukenschläger
Maskulinum | masculine m, PaukenschlägerinFemininum | feminine f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • timpanist, (kettle)drummer
    Paukenschläger Musik | musical termMUS Pauker
    Paukenschläger Musik | musical termMUS Pauker
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
ejemplos
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
ejemplos
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
ejemplos
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
ejemplos
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
ejemplos
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
ejemplos
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
ejemplos
ejemplos
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
ejemplos
ejemplos
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
ejemplos
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
ejemplos
und
[ʊnt]Konjunktion | conjunction konj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • and
    und beiordnend
    und beiordnend
ejemplos
  • and
    und plus
    plus
    und plus
    und plus
ejemplos
  • together with
    und zusammen mit
    and
    und zusammen mit
    und zusammen mit
ejemplos
  • dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
    this together with various other circumstances led to …
    dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
ejemplos
  • even if
    und selbst wenn
    und selbst wenn
ejemplos
  • but
    und entgegensetzend
    und entgegensetzend
ejemplos
  • by
    und ordnend
    und ordnend
ejemplos
ejemplos
  • der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
    him afraid? (not likely!)
    der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
  • der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    what, him? keep his promise? him keep a promise?
    der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
    me play the piano?
    ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
  • as to
    und in Aufforderungen
    und in Aufforderungen
ejemplos
ejemplos
  • hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    did he make it? he certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did, did he make it? and how!
    hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
    do you like chocolate? you bet!
    do you like chocolate? not half!
    magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
  • hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
    did she give him a piece of her mind? she certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did!
    hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
ejemplos
  • (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what happened then? well? and after that?
    (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    so what? what of it?
    (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
'kommen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • come with
    'kommen mit mit jemandem zusammen
    'kommen mit mit jemandem zusammen
ejemplos
  • come by
    'kommen mit mit Fahrzeug
    'kommen mit mit Fahrzeug
ejemplos
  • er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
    he came by car [airoder | or od plane]
    er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
ejemplos
'bringen mit
transitives Verb | transitive verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
'gehen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • walk (oder | orod go) (along) with, accompany
    'gehen mit begleiten
    'gehen mit begleiten
  • go with
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • wear
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • sie geht mit Hut
    she wears a hat
    sie geht mit Hut
  • 'gehen mit → ver „Mode
    'gehen mit → ver „Mode
ejemplos
  • mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep pace with the times, to be up-to-date
    mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conform to circumstances, to accommodate oneself to the times
    mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
ejemplos
  • wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    how is your lawsuit going? how are you getting on with your lawsuit?
    wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Sturm und Drang
[ʃturm unt ˈdraŋ]noun | Substantiv s Ger.

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Sturmmasculine | Maskulinum mand | und u. Drangmasculine | Maskulinum m (Epoche der dt. Literatur von etwa 1770-90)
    Sturm und Drang
    Sturm und Drang
Und-Zeichen
Neutrum | neuter n

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)