Traducción Inglés-Alemán para "gestorben."
"gestorben." en Alemán
Verwundung
Femininum | feminine f <Verwundung; Verwundungen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- woundVerwundung besonders durch WaffeVerwundung besonders durch Waffe
ejemplos
- eine leichte Verwundung davontrageneine leichte Verwundung davontragen
Sparflamme
Femininum | feminine fVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
sterben
[ˈʃtɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stirbt; starb; gestorben; sein>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- close (down)sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
- viele Geschäfte in der Innenstadt sterben
sterben
Neutrum | neuter n <Sterbens>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>widespread mortality ( deathsPlural | plural pl)das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
- den Tod eines Helden sterben
- eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterbeneines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
beinahe
[ˈbaiˌnaːə; ˈbaiˈnaːə], beinah [ˈbaiˌnaː; ˈbaiˈnaː]Adverb | adverb advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
einst
Neutrum | neuter n <Einst> literarisch | literaryliterVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
woran
[voˈran]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- woran denkst du?
- woran erkennst du es?
- how ( why) is it (that) no one likes her? what is the reason that no one likes her?
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
- woran soll ich die Hängematte festbinden? örtlich
woran
[voˈran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
teuer
[ˈtɔyər]Adjektiv | adjective adj <teurer; teuerst>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- an exorbitantly expensive dress
- wie teuer ist ( kommt) dieser Wagen?
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- teuer Geschäft, Lokal, Hotel etc
- pric(e)y britisches Englisch | British EnglishBrteuer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslteuer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
ejemplos
- teure Zeitenexpensive timesteure Zeiten
- das Hotel ist teuer
-
- dearteuer lieb, wert archteuer lieb, wert arch
teuer
[ˈtɔyər]Adverb | adverb advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- sie waren entschlossen, ihr Leben teuer zu verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figthey were determined to sell their lives dearlysie waren entschlossen, ihr Leben teuer zu verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
traurig
[ˈtraurɪç]Adjektiv | adjective adjVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- sadtraurig Lied, Geschichte, Film etctraurig Lied, Geschichte, Film etc
- sadtraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcsorrowfultraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmournfultraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmelancholytraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmelancholictraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etctraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
- traurig → ver „Ritter“traurig → ver „Ritter“
- sadtraurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>upsettraurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
- distressedtraurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>grievedtraurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
ejemplos
- du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>you look saddu siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
- seine harten Worte machten ( stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>his harsh words upset her ( distressed her, grieved her)seine harten Worte machten ( stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- sadtraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etcsorrytraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etctraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
- deplorabletraurig stärkerlamentabletraurig stärkertraurig stärker
ejemplos
- dort herrschen traurige Zustände!
- das traurige Einerlei des Tages
- dieser Ort hat eine traurige Berühmtheit erlangtthis place acquired a sad ( notorious) reputationdieser Ort hat eine traurige Berühmtheit erlangt
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
- es ist traurig(, dass…)it is sad ( it is a pity) (that ...)es ist traurig(, dass…)
- es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumgit is too bad (that) …es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
- es ist traurig(, dass…) stärkerit is deplorable (that) …es ist traurig(, dass…) stärker
- ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- sadtraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etcsorrytraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etcpainfultraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etctraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
- bleaktraurig leer u. hoffnungslosdismaltraurig leer u. hoffnungslosdrearytraurig leer u. hoffnungslostraurig leer u. hoffnungslos
- sadtraurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtraurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- meager amerikanisches Englisch | American EnglishUStraurigmeagre britisches Englisch | British EnglishBrtraurigscantytraurigtraurig
- disappointingtraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figpoortraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- poortraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsorrytraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- dulltraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumginsipidtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsorrytraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsadtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgpoortraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
- deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
traurig
[ˈtraurɪç]Adverb | adverb advVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
traurig
Neutrum | neuter n <Traurigen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)