„Müßiggang“: Maskulinum MüßiggangMaskulinum | masculine m <Müßiggang(e)s; keinPlural | plural pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) idleness, idling, laziness idleness Müßiggang idling Müßiggang laziness Müßiggang Müßiggang ejemplos Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw idleness is the root (oder | orod mother) of all evil (oder | orod sin, vice) Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„Laster“: Neutrum LasterNeutrum | neuter n <Lasters; Laster> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vice Otros ejemplos... vice Laster schlechte Gewohnheit Laster schlechte Gewohnheit ejemplos ein hässliches [verächtliches] Laster a terrible [contemptible] vice ein hässliches [verächtliches] Laster das Laster des Geizes [der Völlerei] the vice of avarice [gluttony] das Laster des Geizes [der Völlerei] das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter to flee the devil das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter to indulge in a vice sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter einem (oder | orod in ein) Laster verfallen to become addicted to a vice einem (oder | orod in ein) Laster verfallen Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw idleness is the root (oder | orod mother) of all evil (oder | orod sin, vice) Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos das Laster Literatur | literatureLIT Vice das Laster Literatur | literatureLIT ejemplos ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a beanpole ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Last“: Femininum Last [last]Femininum | feminine f <Last; Lasten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) load, haul weight, load burden tonnage, tonnage, burden, freight, cargo burden, charge charge, debit encumbrance, rates and taxes, incumbrance, public charges burden, onus, weight load, weight, burden power load load Last Gewicht zu tragen Last Gewicht zu tragen auch | alsoa. haul amerikanisches Englisch | American EnglishUS Last Last ejemplos eine große [leichte, schwere] Last a great [light, heavy] load eine große [leichte, schwere] Last eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum a dear (oder | orod precious) load eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] to throw off (oder | orod down) [to load up, to lift, to carry] a load eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] weight Last Gewicht load Last Gewicht Last Gewicht ejemplos die Säulen haben eine große Last zu tragen the pillars have a great weight to bear die Säulen haben eine große Last zu tragen das Dach gab unter der Last des Schnees nach the roof collapsed under the weight of the snow das Dach gab unter der Last des Schnees nach burden Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) to take a load off sbs shoulders jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) eine Last auf jemanden abwälzen to shift a burden ontojemand | somebody sb (else) eine Last auf jemanden abwälzen jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) to burdenjemand | somebody sb with something jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) jemandem zur Last fallen to be a burden to (oder | orod on)jemand | somebody sb jemandem zur Last fallen du fällst mir allmählich zur Last you are starting to become a nuisance du fällst mir allmählich zur Last der Öffentlichkeit zur Last fallen to become a public burden der Öffentlichkeit zur Last fallen jemandem etwas zur Last legen to chargejemand | somebody sb withetwas | something sth, to accusejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to lay the blame (oder | orod responsibility) foretwas | something sth onjemand | somebody sb (oder | orod at sbs door) jemandem etwas zur Last legen ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen a load (oder | orod weight) has been taken off his mind ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen eine Last auf sich nehmen to take a burden on (oder | orod upon) oneself eine Last auf sich nehmen ich musste mir die Last von der Seele wälzen I had to get the load off my mind ich musste mir die Last von der Seele wälzen das ganze Leben war für ihn Mühe und Last his whole life was nothing but trouble and sorrow das ganze Leben war für ihn Mühe und Last ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last I am a burden on (oder | orod to) myself ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL after the burden and heat of the day nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL bear ye one anothers burden einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit burden Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum freight Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung cargo Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung burden Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc ejemplos öffentliche Lasten public charges öffentliche Lasten soziale Lasten welfare costs soziale Lasten der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt new burdens were imposed on (oder | orod upon) the population der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten debit Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten ejemplos die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers the buyer will be charged with the cost of packing die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers wir buchen es zu Ihren Lasten we debit (oder | orod charge) it to your account wir buchen es zu Ihren Lasten Betrag zu Ihren Lasten amount payable by you, amount to the debit of your account Betrag zu Ihren Lasten encumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten incumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten rates (and taxes)Plural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten public chargesPlural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten ejemplos auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten the property is heavily encumbered auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten burden Last Rechtswesen | legal term, lawJUR onus Last Rechtswesen | legal term, lawJUR weight Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Last Rechtswesen | legal term, lawJUR ejemplos die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen the defence britisches Englisch | British EnglishBr broke down under the weight of evidence the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS broke down under the weight of evidence die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen die Last der Beweisführung liegt beim Kläger the burden of proof lies on (oder | orod rests with) the plaintiff die Last der Beweisführung liegt beim Kläger die zur Last gelegte Tat the alleged charge die zur Last gelegte Tat load Last Technik | engineeringTECH weight Last Technik | engineeringTECH burden Last Technik | engineeringTECH Last Technik | engineeringTECH (power) load Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK ejemplos unter Last on load unter Last
„pastel(l)ist“: noun pastelistnoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Pastellmalerin Pastellmaler(in) pastel(l)ist pastel(l)ist
„Anfang“: Maskulinum AnfangMaskulinum | masculine m <Anfang(e)s; Anfänge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beginning, commencement, start, outset beginning, introduction, opening beginning, head, top beginnings, rudiments, first elements warp end beginning, foundation cross heading beginning, incipit, intonation beginning, origin beginning Anfang Beginn start Anfang Beginn outset Anfang Beginn Anfang Beginn commencement Anfang formell | formalform Anfang formell | formalform ejemplos am (oder | orod im) Anfang at (in the beginning, at the start (oder | orod outset) am (oder | orod im) Anfang am (oder | orod zu) Anfang sah es so aus, als ob … initially, it looked as if … am (oder | orod zu) Anfang sah es so aus, als ob … zu Anfang at first zu Anfang gleich am (oder | orod zu) Anfang möchte ich darauf hinweisen … to begin with (oder | orod first of all) I want to point out … gleich am (oder | orod zu) Anfang möchte ich darauf hinweisen … am (oder | orod zu) Anfang waren wir nur zu viert we were only four to start (oder | orod begin) with am (oder | orod zu) Anfang waren wir nur zu viert am Anfang einer neuen Epoche at the beginning (oder | orod dawn) of a new era am Anfang einer neuen Epoche im Anfang war das Wort Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL in the beginning was the Word im Anfang war das Wort Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Anfang 2015 [März] early in 2015 [March], in early 2015 [March], at the beginning of 2015 [March] Anfang 2015 [März] Anfang nächsten Jahres [dieser Woche] early (oder | orod at the beginning of) next year [this week] Anfang nächsten Jahres [dieser Woche] Anfang der Fünfzigerjahre in the early fifties Anfang der Fünfzigerjahre er ist Anfang der Dreißiger he is in his early thirties er ist Anfang der Dreißiger (ganzoder | or od gleich) von Anfang an from the (very) beginning (oder | orod start, first) (right) from the outset (ganzoder | or od gleich) von Anfang an es war von Anfang an so it has always been like this, this is how things have been from the very beginning es war von Anfang an so von Anfang bis zu Ende from beginning to end, from start to finish von Anfang bis zu Ende die Geschichte ist von Anfang bis Ende erlogen the story is a lie from beginning to end die Geschichte ist von Anfang bis Ende erlogen Baumwolle war von Anfang an gut gefragt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH cotton opened active Baumwolle war von Anfang an gut gefragt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Anfang und das Ende the alpha and the omega der Anfang und das Ende ganz gut für den Anfang quite good for a start ganz gut für den Anfang ein vielversprechender Anfang a promising start ein vielversprechender Anfang der Anfang einer großen Karriere the start of a great career der Anfang einer großen Karriere den Anfang machen to begin, to start, to lead off den Anfang machen den Anfang machen mit to begin (oder | orod start) with den Anfang machen mit einen neuen Anfang machen to make a fresh (oder | orod new) start einen neuen Anfang machen das Spiel nahm seinen Anfang the game began (oder | orod got underway) das Spiel nahm seinen Anfang keinen Anfang finden not to know where to begin keinen Anfang finden eine Plackerei ohne Anfang und Ende endless (oder | orod eternal) drudgery eine Plackerei ohne Anfang und Ende das ist erst der Anfang this is only the beginning das ist erst der Anfang jetzt bin ich wieder genauso weit wie am Anfang now I am back to square one jetzt bin ich wieder genauso weit wie am Anfang sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten to work one’s way up from humble beginnings sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten das ist der Anfang vom Ende this is the beginning of the end das ist der Anfang vom Ende aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all beginnings are difficult, the first step is always the most difficult aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos beginning Anfang Einleitung introduction Anfang Einleitung opening Anfang Einleitung Anfang Einleitung ejemplos der Anfang seiner Rede the introduction of his speech der Anfang seiner Rede der Anfang einer Abhandlung the beginning of a treatise der Anfang einer Abhandlung beginning Anfang Kopf head Anfang Kopf top Anfang Kopf Anfang Kopf ejemplos am Anfang der Seite at the top of the page am Anfang der Seite am Anfang des Festzuges at the head of the procession am Anfang des Festzuges beginning(sPlural | plural pl) Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl> origin(sPlural | plural pl) Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl> Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl> ejemplos die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl> the origins of life die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl> die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl> earliest history die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl> diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl> this development had its origins in diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl> beginnings, rudiments, (first) elements Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl> Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl> ejemplos die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl> the rudiments of science die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl> ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl> I never got past the rudiments ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl> noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl> to be in its infancy noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl> warp end Anfang Technik | engineeringTECH Weberei Anfang Technik | engineeringTECH Weberei beginning Anfang einer Handarbeit, Bastelei foundation Anfang einer Handarbeit, Bastelei Anfang einer Handarbeit, Bastelei cross heading Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc beginning Anfang Musik | musical termMUS Anfang Musik | musical termMUS incipit Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen intonation Anfang Musik | musical termMUS Intonation Anfang Musik | musical termMUS Intonation
„Anfänger“: Maskulinum AnfängerMaskulinum | masculine m <Anfängers; Anfänger> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beginner, novice beginner learner-driver, amateur driver impost beginner Anfänger Beginner novice Anfänger Beginner Anfänger Beginner ejemplos er ist ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a complete novice (oder | orod a raw recruit) er ist ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familiar, informalumg beginner Anfänger Schulwesen | schoolSCHULE Anfänger Schulwesen | schoolSCHULE ejemplos Kurse für Anfänger courses for beginners Kurse für Anfänger Englisch für Anfänger English for beginners Englisch für Anfänger learner(-driver) Anfänger Auto | automobilesAUTO Fahrschüler Anfänger Auto | automobilesAUTO Fahrschüler amateur driver Anfänger Auto | automobilesAUTO pejorativ, abwertend | pejorativepej Anfänger Auto | automobilesAUTO pejorativ, abwertend | pejorativepej impost Anfänger Bauwesen | buildingBAU eines Bogens Anfänger Bauwesen | buildingBAU eines Bogens
„Laster“: Maskulinum LasterMaskulinum | masculine m <Lasters; Laster> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) truck, lorry truck Laster Auto | automobilesAUTO Lastkraftwagen Laster Auto | automobilesAUTO Lastkraftwagen auch | alsoa. lorry britisches Englisch | British EnglishBr Laster Auto | automobilesAUTO Laster Auto | automobilesAUTO
„aller-“: zssgn aller- zssgn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) by far by far aller- zur Verstärkung aller- zur Verstärkung
„Anfangs-“: zssgn Anfangs- zssgn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) initial initial Anfangs- Anfangs-
„anfangen“: intransitives Verb anfangenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) begin, commence, start begin anfangen beginnen start anfangen beginnen anfangen beginnen commence anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform ejemplos die Schule fängt am Montag an school begins on Monday die Schule fängt am Montag an die Vorstellung hat schon angefangen the performance has already started die Vorstellung hat schon angefangen wieder (oder | orod von Neuem) anfangen to begin again (oder | orod afresh) wieder (oder | orod von Neuem) anfangen wieder (oder | orod von Neuem) anfangen formell | formalform to recommence wieder (oder | orod von Neuem) anfangen formell | formalform (wieder) von vorne anfangen to start all over again, to make a fresh start (wieder) von vorne anfangen nun fängst du schon wieder (damit) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg there you go again! nun fängst du schon wieder (damit) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg fang doch nicht schon wieder damit an! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t start on about that again! fang doch nicht schon wieder damit an! umgangssprachlich | familiar, informalumg das fängt ja gut (oder | orod schön) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a fine start! das fängt ja gut (oder | orod schön) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg du fängst ja gut an! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a fine start you’ve made! du fängst ja gut an! umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat klein (oder | orod von unten her, fast mit nichts) angefangen he started from nothing, he started out with very little er hat klein (oder | orod von unten her, fast mit nichts) angefangen du hast damit angefangen umgangssprachlich | familiar, informalumg you started it du hast damit angefangen umgangssprachlich | familiar, informalumg mit etwas anfangen mit etwas beginnen to begin withetwas | something sth, to begin to do (oder | orod doing)etwas | something sth mit etwas anfangen mit etwas beginnen mit etwas anfangen etwas zuerst tun to begin by doingetwas | something sth mit etwas anfangen etwas zuerst tun mit der Arbeit anfangen to start (to) work mit der Arbeit anfangen bei etwas anfangen to begin withetwas | something sth bei etwas anfangen bei einer Firma anfangen to start (work) at a firm bei einer Firma anfangen wir fingen auf Seite 30 an we started on (oder | orod at) page 30 wir fingen auf Seite 30 an mit Gott fang an, mit Gott hör auf sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw let God be your be-all and end-all mit Gott fang an, mit Gott hör auf sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „anfangen“: transitives Verb anfangentransitives Verb | transitive verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) begin, commence, enter into, initiate, embark upon, start do set about begin anfangen beginnen start anfangen beginnen anfangen beginnen commence, enter into, initiate, embark (up)on anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform ejemplos er fing seine Rede mit den Worten an … he began his speech with the words … er fing seine Rede mit den Worten an … ein neues (oder | orod andres) Leben anfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to begin a new life ein neues (oder | orod andres) Leben anfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen Krieg anfangen to start a war einen Krieg anfangen anfangen, etwas zu tun to begin to do (oder | orod doing)etwas | something sth, to start to do (oder | orod doing)etwas | something sth anfangen, etwas zu tun anfangen, etwas zu tun als Beschäftigung to takeetwas | something sth up anfangen, etwas zu tun als Beschäftigung sie fing an zu singen, sie fing zu singen an she started singing, she began to sing sie fing an zu singen, sie fing zu singen an sie fing an zu singen, sie fing zu singen an Gesangstunden nehmen she took up singing sie fing an zu singen, sie fing zu singen an Gesangstunden nehmen sie fingen an zu streiten, sie fingen zu streiten an they started quarreling (oder | orod to quarrel) sie fingen an zu streiten, sie fingen zu streiten an sie fingen an zu schwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg they started (got to) talking sie fingen an zu schwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg zu rauchen (oder | orod das Rauchen) anfangen to take up smoking, to start smoking zu rauchen (oder | orod das Rauchen) anfangen zu trinken (oder | orod das Trinken) anfangen to take to drinking, to start drinking zu trinken (oder | orod das Trinken) anfangen darauf(hin) fing er an, mich zu beschimpfen thereupon he started insulting me darauf(hin) fing er an, mich zu beschimpfen von etwas zu sprechen anfangen to start talking aboutetwas | something sth von etwas zu sprechen anfangen hätte ich das doch nie angefangen! I wish I had never started all this! hätte ich das doch nie angefangen! ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen) to open a shop (store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen) einen Prozess gegen jemanden anstrengen (oder | orod anfangen) to start (oder | orod take) (legal) proceedings againstjemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb to court, to proceed (oder | orod bring [oder | orod file] an action) againstjemand | somebody sb, to suejemand | somebody sb einen Prozess gegen jemanden anstrengen (oder | orod anfangen) unser Nachbar wollte Streit mit mir anfangen our neighbo(u)r wanted to start a row with me unser Nachbar wollte Streit mit mir anfangen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos set (oder | orod go) about anfangen zustande bringen anfangen zustande bringen ejemplos etwas schlau anfangen to set aboutetwas | something sth cleverly etwas schlau anfangen etwas verkehrt (oder | orod am falschen Ende) anfangen to go aboutetwas | something sth the wrong way round, to put the cart before the horse etwas verkehrt (oder | orod am falschen Ende) anfangen ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll I don’t know how to go (oder | orod set) about it ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll du musst es anders anfangen you must approach it a different way du musst es anders anfangen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos do anfangen tun, machen anfangen tun, machen ejemplos was wirst du heute anfangen? what are you going to do with yourself (oder | orod get up to) today? was wirst du heute anfangen? was hast du die ganze Zeit angefangen? what have you been doing all this time? was hast du die ganze Zeit angefangen? er weiß nicht, was er anfangen soll he doesn’t know what to do with himself er weiß nicht, was er anfangen soll er weiß nicht, was er mit seiner Zeit [mit seinem Geld] anfangen soll he doesn’t know what to do with (oder | orod how to spend) his time [his money] er weiß nicht, was er mit seiner Zeit [mit seinem Geld] anfangen soll mit diesem Wörterbuch ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this dictionary is of no use to anyone mit diesem Wörterbuch ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit ihm ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you can’t get anywhere with him, he’s hopeless mit ihm ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir können mit ihm nichts anfangen er ist nutzlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we cannot do anything with him, he is of no use to us wir können mit ihm nichts anfangen er ist nutzlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir können mit ihm nichts anfangen wir begreifen ihn nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we don’t know what to make of him wir können mit ihm nichts anfangen wir begreifen ihn nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit solchen Leuten kann ich nichts anfangen I have no use for such people mit solchen Leuten kann ich nichts anfangen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „anfangen“: unpersönliches Verb anfangenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) it begins... ejemplos es fängt an it begins, it is beginning es fängt an „Anfangen“: Neutrum anfangenNeutrum | neuter n <Anfangens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beginning, start, outset, commencement beginning anfangen Anfang start anfangen Anfang outset anfangen Anfang anfangen Anfang commencement anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform