Traducción Alemán-Inglés para "abwälzen"

"abwälzen" en Inglés

abwälzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • roll (etwas | somethingsth) away
    abwälzen wegwälzen
    abwälzen wegwälzen
  • shift
    abwälzen Fehler, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shuffle off
    abwälzen Fehler, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwälzen Fehler, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • pass (aufAkkusativ | accusative (case) akk on to)
    abwälzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
    abwälzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
ejemplos
  • generate
    abwälzen Technik | engineeringTECH wälzen
    abwälzen Technik | engineeringTECH wälzen
  • hob
    abwälzen Technik | engineeringTECH mittels Wälzfräser
    abwälzen Technik | engineeringTECH mittels Wälzfräser
eine Last auf jemanden abwälzen
to shift a burden ontojemand | somebody sb (else)
eine Last auf jemanden abwälzen
die Verantwortung auf jemanden abwälzen
to palm responsibility off onjemand | somebody sb, to pass the buck tojemand | somebody sb
die Verantwortung auf jemanden abwälzen
And at the end of the day, these costs will have to be borne by the consumer.
Und diese Kosten werden letzten Endes auf die Verbraucher selbst abgewälzt.
Fuente: Europarl
Because legislation usually means an increased cost which is invariably passed on to the consumer.
Denn Gesetzgebung heißt häufig auch höhere Kosten, die zumeist auf die Verbraucher abgewälzt werden.
Fuente: Europarl
The EU must be proactive and not simply place the responsibility on Croatia.
Die EU muss proaktiv sein und darf nicht einfach die Verantwortung auf Kroatien abwälzen.
Fuente: Europarl
They say that the European Union is to blame.
Allgemein wird die Schuld dafür auf die Europäische Union abgewälzt.
Fuente: Europarl
The only stipulation is that problems must not be passed on.
Es ist lediglich festgelegt, dass Probleme nicht abgewälzt werden dürfen.
Fuente: Europarl
It would be unacceptable to pass on our problem to the developing world.
Unser Problem auf die Entwicklungsländer abzuwälzen, wäre inakzeptabel.
Fuente: Europarl
What we cannot do is pass our problems on to our neighbour.
Denn eines dürfen wir natürlich nicht unsere Probleme auf die Nachbarn abwälzen.
Fuente: Europarl
Claiming ignorance is no defence against responsibility.
Mit Nichtwissen kann man die Verantwortung nicht abwälzen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: