Traducción Alemán-Inglés para "entgeh"

"entgeh" en Inglés

entgehen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • jemandem entgehen von Fehler, Tatsache etc
    to escape (oder | orod elude)jemand | somebody sb, to escape sb’s notice
    jemandem entgehen von Fehler, Tatsache etc
  • etwas entgeht jemandem
    etwas | somethingsth escapesjemand | somebody sb,jemand | somebody sb missesetwas | something sth,jemand | somebody sb fails to noticeetwas | something sth
    etwas entgeht jemandem
  • ihm entging kein Wort
    he did not miss a word
    ihm entging kein Wort
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos

Entdeckung

Femininum | feminine f <Entdeckung; Entdeckungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • discovery
    Entdeckung eines Landes, Sterns, Elements etc
    Entdeckung eines Landes, Sterns, Elements etc
  • discovery
    Entdeckung eines Fehlers, Diebstahls etc
    detection
    Entdeckung eines Fehlers, Diebstahls etc
    Entdeckung eines Fehlers, Diebstahls etc
ejemplos
  • disclosure
    Entdeckung eines Geheimnisses etc
    revelation
    Entdeckung eines Geheimnisses etc
    Entdeckung eines Geheimnisses etc
  • discovery
    Entdeckung Filmstar etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Entdeckung Filmstar etc umgangssprachlich | familiar, informalumg

Schauspiel

Neutrum | neuter n

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (stage) play
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
  • drama
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
  • spectacle
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scene
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sight
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos

Happen

[ˈhapən]Maskulinum | masculine m <Happens; Happen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • morsel
    Happen kleines Stück
    Happen kleines Stück
ejemplos
  • ein großer Happen
    a large morsel
    ein großer Happen
  • ein fetter Happen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein fetter Happen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein fetter Happen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein fetter Happen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • wollt ihr nicht noch einen Happen mit uns essen?
    won’t you stay and have a bite (to eat) with us?
    wollt ihr nicht noch einen Happen mit uns essen?

meinen

[ˈmainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mean
    meinen sagen wollen
    meinen sagen wollen
ejemplos
  • wie meinen Sie das?
    how do you mean?
    wie meinen Sie das?
  • meinen Sie das ernst?
    do you really mean that (oder | orod it)?
    meinen Sie das ernst?
  • ich meine das nicht so
    I don’t mean it that way
    ich meine das nicht so
  • mean
    meinen beabsichtigen
    auch | alsoa. intend
    meinen beabsichtigen
    meinen beabsichtigen
ejemplos
  • ich habe es doch nicht böse (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg so) gemeint
    ich habe es doch nicht böse (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg so) gemeint
  • sein Brief war doch nur gut gemeint
  • du meinst es aber gut mit mir! mit zu großer Portion Essen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you are too generous! that’s too much for me!
    du meinst es aber gut mit mir! mit zu großer Portion Essen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • mean, speak (oder | orod talk) of
    meinen sprechen von
    meinen sprechen von
ejemplos
  • ich meine dieses Buch hier
    I mean this book here
    ich meine dieses Buch hier
  • er meinte mich redete von mir
    he was talking about me
    er meinte mich redete von mir
  • er meinte mich redete mit mir
    he was speaking to (oder | orod addressing) me
    er meinte mich redete mit mir
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • think
    meinen einer Ansicht sein
    believe
    meinen einer Ansicht sein
    be of the opinion
    meinen einer Ansicht sein
    meinen einer Ansicht sein
ejemplos
  • say (zu to)
    meinen sagen zu
    meinen sagen zu
ejemplos
  • was meinen Sie zu Schnitzel?
    what do you say to cutlets? how (oder | orod what) about cutlets?
    was meinen Sie zu Schnitzel?
  • suggest
    meinen anregen
    meinen anregen
ejemplos
  • say
    meinen sagen
    meinen sagen
ejemplos
  • like
    meinen wollen
    wish
    meinen wollen
    want
    meinen wollen
    meinen wollen
ejemplos
  • wie Sie meinen
    if you say so
    wie Sie meinen

Gefahr

Femininum | feminine f <Gefahr; Gefahren>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • danger
    Gefahr gefährliche Sache
    Gefahr gefährliche Sache
  • Gefahr bringend → ver „gefährlich
    Gefahr bringend → ver „gefährlich
ejemplos
  • danger
    Gefahr Bedrohung
    threat
    Gefahr Bedrohung
    menace
    Gefahr Bedrohung
    Gefahr Bedrohung
ejemplos
  • peril
    Gefahr große, drohende
    Gefahr große, drohende
ejemplos
  • risk
    Gefahr Risiko
    Gefahr Risiko
ejemplos
  • emergency
    Gefahr unmittelbare, akute
    Gefahr unmittelbare, akute
ejemplos
  • bei Gefahr
    in an (oder | orod in case of) emergency
    bei Gefahr
ejemplos
  • die Gefahren des Unternehmens
    the hazards involved in the enterprise
    die Gefahren des Unternehmens

Strafe

[ˈʃtraːfə]Femininum | feminine f <Strafe; Strafen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • punishment
    Strafe für Ungehorsam etc
    penalty
    Strafe für Ungehorsam etc
    Strafe für Ungehorsam etc
ejemplos
  • penalty
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    sentence
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • imprisonment, (prison) sentence
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Freiheitsstrafe
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Freiheitsstrafe
  • fine
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
    penalty
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
ejemplos
ejemplos
  • sie ist eine (wahre) Strafe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she is a (real) pain (in the neck)
    sie ist eine (wahre) Strafe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • es ist eine Strafe für mich, mit ihm zu arbeiten
    it is a pain for me to (have to) work with him
    es ist eine Strafe für mich, mit ihm zu arbeiten
  • penalty
    Strafe Sport | sportsSPORT beim Eishockey etc
    Strafe Sport | sportsSPORT beim Eishockey etc