„lofty“: adjective lofty [ˈl(ɒ)fti; ˈlɔːfti]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hochragend, sich auftürmend, himmelanstrebend erhaben, edel, vornehm erhaben, überlegen hochfliegend, -trabend stolz, hochmütig hoch(ragend), sich auftürmend, himmelanstrebend lofty lofty ejemplos lofty mountains hochragende Berge lofty mountains erhaben, edel, vornehm lofty noble lofty noble erhaben, überlegen lofty superior lofty superior ejemplos he said with lofty good humo(u)r sagte er mit einer erhaben gut gelaunten Stimme he said with lofty good humo(u)r hochfliegend, -trabend lofty high-flown lofty high-flown stolz, hochmütig lofty proud lofty proud lofty syn vgl. → ver „high“ lofty syn vgl. → ver „high“
„loftiness“: noun loftiness [ˈl(ɒ)ftinis; ˈlɔːft-]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Höhe Erhabenheit, Adel, Vornehmheit Erhabenheit, Überlegenheit Hochfliegende Hochtrabende Stolz, Hochmut Höhefeminine | Femininum f loftiness height: of mountainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc loftiness height: of mountainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Erhabenheitfeminine | Femininum f loftiness nobility Adelmasculine | Maskulinum m loftiness nobility Vornehmheitfeminine | Femininum f loftiness nobility loftiness nobility Erhabenheitfeminine | Femininum f loftiness superiority Überlegenheitfeminine | Femininum f loftiness superiority loftiness superiority (das) Hochfliegendeor | oder od Hochtrabende loftiness condition of being high-flown loftiness condition of being high-flown Stolzmasculine | Maskulinum m loftiness pride Hochmutmasculine | Maskulinum m loftiness pride loftiness pride
„style“: noun style [stail]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Stil, Art, Typ Stil, Art Weise, Manier guter Stil Stil, Technik, Manier Lebensstil vornehme Lebensart, Eleganz, Vornehmheit, gutes Aussehen Mode, Stil MachArt, Ausführung literarischer Stil, Ausdruckskraft, Ausdrucksweise Kunst-, BauStil Otras traducciones... Stilmasculine | Maskulinum m style type Artfeminine | Femininum f style type Typmasculine | Maskulinum m style type style type ejemplos which style of house do you require? welche Art Haus wünschen Sie? in welchem Stil wünschen Sie das Haus? which style of house do you require? a gentleman of the old style ein Gentleman der alten Schuleor | oder od alten Stils a gentleman of the old style style of address Anrede style of address Stilmasculine | Maskulinum m style manner: of doingsomething | etwas sth Artfeminine | Femininum fand | und u. Weisefeminine | Femininum f style manner: of doingsomething | etwas sth Manierfeminine | Femininum f style manner: of doingsomething | etwas sth style manner: of doingsomething | etwas sth ejemplos the Italian style of singing der italienische Gesangsstil the Italian style of singing in the style of in der Manieror | oder od im Stil von in the style of I like his style ich mag seine Artor | oder od seinen Stil I like his style that’s not my style familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist nicht meine Art that’s not my style familiar, informal | umgangssprachlichumg style of leadership Führungsstil style of leadership to cramp sb’s style jemandem im Weg sein to cramp sb’s style ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (guter) Stil (als Wertmaßstab) style good style: as measure of value style good style: as measure of value ejemplos in style stilvoll in style she has style sie hat Stil she has style Stilmasculine | Maskulinum m style sports | SportSPORT technique Technikfeminine | Femininum f style sports | SportSPORT technique Manierfeminine | Femininum f style sports | SportSPORT technique style sports | SportSPORT technique Lebensstilmasculine | Maskulinum m, -artfeminine | Femininum f style lifestyle style lifestyle ejemplos in good style geschmackvoll in good style in bad style geschmacklos in bad style to live in great style auf großem Fuße leben to live in great style vornehme Lebensart, Eleganzfeminine | Femininum f style elegance Vornehmheitfeminine | Femininum f style elegance gutes Aussehen style elegance style elegance ejemplos a woman of style eine elegante Frau, eine Frau von Lebensart a woman of style she has no style about her sie hat keinen Stil, es ist nichts Besonderes an ihr she has no style about her in style vornehm in style to put on style American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg vornehm tun, sich habenor | oder od zieren to put on style American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Modefeminine | Femininum f style fashion | ModeMODE Stilmasculine | Maskulinum m style fashion | ModeMODE style fashion | ModeMODE ejemplos out of style unmodern out of style in style modisch, nach der Mode in style the latest style die neueste Mode the latest style (Mach)Artfeminine | Femininum f style of hat, dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausführungfeminine | Femininum f style of hat, dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc style of hat, dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos in the same style in derselben Machart in the same style what style of hats? welche Hutform? what style of hats? in all sizes and styles in allen Größen und Ausführungen in all sizes and styles (literarischer) Stil style literary style style literary style Ausdruckskraftfeminine | Femininum f style expressiveness style expressiveness Ausdrucksweisefeminine | Femininum f style means of expression style means of expression ejemplos commercial style Geschäftsstil commercial style florid style blumiger Stil florid style lofty style erhabener Stil lofty style the style of Shakespeare der Stil Shakespeares the style of Shakespeare he has no style er hat keinen Stilor | oder od keine Ausdruckskraft he has no style ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (Kunst-, Bau)Stilmasculine | Maskulinum m style of art, architecture style of art, architecture ejemplos to be in the style of sich im Stil anlehnen an (accusative (case) | Akkusativakk) to be in the style of ejemplos under the style of title, name Titelmasculine | Maskulinum m Anredefeminine | Femininum f Namemasculine | Maskulinum m Bezeichnungfeminine | Femininum f under the style of title, name under the style of commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR company name Firmafeminine | Femininum f Firmennamemasculine | Maskulinum m (Firmen)Bezeichnungfeminine | Femininum f under the style of commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR company name the style of majesty die Anredeor | oder od der Titel „Majestät“ the style of majesty my style is plain John Smith mein Name ist einfach John Smith my style is plain John Smith my style is plain John Smith under the name of unter dem Namen my style is plain John Smith under the name of my style is plain John Smith commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH under the company name unter der Firmaor | oder od Firmenbezeichnung my style is plain John Smith commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH under the company name ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Stilusmasculine | Maskulinum m style Antike: stylus (Schreib)Griffelmasculine | Maskulinum m style Antike: stylus style Antike: stylus griffelartiges Instrument, Stiftmasculine | Maskulinum m style instrument resembling stylus style instrument resembling stylus Federfeminine | Femininum f (eines Dichters) style quill style quill (Grab)Stichelmasculine | Maskulinum m style engraving needle Radiernadelfeminine | Femininum f style engraving needle style engraving needle Grammofonnadelfeminine | Femininum f style rare | seltenselten (gramophone stylus) style rare | seltenselten (gramophone stylus) Sondefeminine | Femininum f style medicine | MedizinMED probe Senknadelfeminine | Femininum f style medicine | MedizinMED probe style medicine | MedizinMED probe Zeigermasculine | Maskulinum m der Sonnenuhr style pointer on sundial style pointer on sundial Zeitrechnungfeminine | Femininum f style reckoning, calendar Stilmasculine | Maskulinum m style reckoning, calendar style reckoning, calendar ejemplos May 5, Old Style, is the same as May 18, New Style der 5. Mai nach der alten Zeitrechnung (Julianischer Kalender) entspricht dem 18. Mai nach der neuen (Gregorianischer Kalender) May 5, Old Style, is the same as May 18, New Style (Schrift)Stilmasculine | Maskulinum mand | und u. Orthografiefeminine | Femininum f style BUCHDRUCK of font and orthography style BUCHDRUCK of font and orthography Druckmethodefeminine | Femininum f style method of cotton printing Genreneuter | Neutrum n style method of cotton printing style method of cotton printing Griffelmasculine | Maskulinum m style botany | BotanikBOT bearing stigma style botany | BotanikBOT bearing stigma schmaler Fortsatz style zoology | ZoologieZOOL narrow appendage style zoology | ZoologieZOOL narrow appendage style syn vgl. → ver „fashion“ style syn vgl. → ver „fashion“ „style“: transitive verb style [stail]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) betiteln, anreden, benennen, bezeichnen nach der neuesten Mode entwerfen dem Käufer schmackhaft machen, Reklame machen für gestalten betiteln, anreden, benennen, bezeichnen style address, name style address, name ejemplos he is styled “Sir” er wird mit „Sir“ angeredet he is styled “Sir” nach der (neuesten) Mode entwerfenor | oder od gestaltenor | oder od zuschneiden style make, shape or cut according to latest fashion style make, shape or cut according to latest fashion ejemplos a nicely styled dress ein gut (and | undu. modisch) geschnittenes Kleid a nicely styled dress dem Käufer schmackhaft machen, Reklame machen für style commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH advertize American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl style commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH advertize American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ejemplos to style a certain type of shoe einen bestimmten Schuh in Mode bringen to style a certain type of shoe gestalten style informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT style informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT „style“: intransitive verb style [stail]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Reklame machen, eine Mode kreieren Reklame machen, eine Mode kreieren style commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl style commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„strain“: transitive verb strain [strein]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bis zum Äußersten anstrengen überanstrengen, zerren, verrenken, verstauchen verbiegen, verziehen, verzerren, überdehnen, deformieren forcieren, vergewaltigen, Gewalt antun überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten in die Arme schließen, fest pressen zwingen, drängen, nötigen straffen, anspannen, anziehen durchseihen, sieben, passieren, filtern, filtrieren... verformen, struktureller Distorsion aussetzen straffen, (an)spannen, (straff) anziehen strain tighten strain tighten ejemplos to strain a rope ein Seil anspannen to strain a rope to strain parchment across an aperture Pergament über eine Öffnung spannen to strain parchment across an aperture (bis zum Äußersten) anstrengen strain exert to utmost strain exert to utmost ejemplos to strain one’s ears die Ohren spitzen to strain one’s ears to strain one’s eyes krampfhaft blicken to strain one’s eyes to strain every nerve das Letzte hergeben, sein Äußerstes tun to strain every nerve überanstrengen, zerren, verrenken, verstauchen strain muscle, tendon etc: injure strain muscle, tendon etc: injure ejemplos to strain one’s wrist sich das Handgelenk verstauchen to strain one’s wrist I have strained my back ich hab mir den Rücken verrenkt I have strained my back to strain a muscle einen Muskel zerren to strain a muscle strained muscle Muskelzerrung strained muscle don’t strain your eyes überanstrengen Sie Ihre Augen nicht don’t strain your eyes ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (durch)seihen, (-)sieben, passieren, filtern, filtrieren, abtropfen lassen, abgießen strain liquid etc: filter strain liquid etc: filter ejemplos also | aucha. strain out solids abseihen also | aucha. strain out solids to strain out coffee grounds Kaffeesatz abseihen to strain out coffee grounds verbiegen, verziehen, verzerren, überdehnen, struktureller Distorsion aussetzen strain engineering | TechnikTECH bend or pull out of shape, overstretch strain engineering | TechnikTECH bend or pull out of shape, overstretch deformieren, verformen strain engineering | TechnikTECH distort, contort strain engineering | TechnikTECH distort, contort ejemplos the gale strained the timbers of the ship der Sturm verformte die Schiffsplanken the gale strained the timbers of the ship forcieren, vergewaltigen strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewalt antun (dative (case) | Dativdat) strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to strain the meaning of a word die Bedeutung eines Wortes sehr weit fassen to strain the meaning of a word to strain the budget den Hauhalt belasten to strain the budget to strain the law dem Recht Gewalt antun to strain the law to strain a point zu weit gehen to strain a point a strained interpretation eine forcierte Auslegung a strained interpretation ocultar ejemplosmostrar más ejemplos überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten strain rare | seltenselten (overestimate, exceed) strain rare | seltenselten (overestimate, exceed) ejemplos to strain one’s credit seinen Kredit überschreiten to strain one’s credit to strain one’s strength seine Kraft überschätzen to strain one’s strength to strain one’s authority (powers, rights) seine Autorität (Befugnisse, Rechte) überschreiten to strain one’s authority (powers, rights) in die Arme schließen, (fest) pressenor | oder od drücken (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ejemplos to strainsomebody | jemand sb to one’s breast (heart) jemanden an seine Brust ziehen (aus Herz drücken) to strainsomebody | jemand sb to one’s breast (heart) zwingen, drängen, nötigen strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „strain“: intransitive verb strain [strein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ziehen, zerren, reißen sich bis zum Äußersten anstrengen, sich abmühen, streben sich biegen, sich krümmen, sich verzerren durchlaufen, -tropfen, -sickern sich bemühen Druck Spannung struktureller Distorsion ausgesetzt sein werden Otros ejemplos... ziehen, zerren, reißen strain pull strain pull ejemplos a dog straining at a leash ein Hund, der an der Leine zieht a dog straining at a leash sich (bis zum Äußersten) anstrengen (to do zun tun) strain strive sich abmühen, sich bemühen (for, after um) strain strive streben (for, after nach) strain strive strain strive ejemplos he strains under the heavy weight er müht sich ab unter der schweren Last he strains under the heavy weight he strains too much after effect er ist zu sehr auf Effekt aus he strains too much after effect sich biegen, sich krümmen, sich verzerren, Druckor | oder od Spannungor | oder od struktureller Distorsion ausgesetzt seinor | oder od werden strain become distorted strain become distorted ejemplos the ship strained in the heavy sea das Schiff bog sich in der stürmischen See the ship strained in the heavy sea durchlaufen, -tropfen, -sickern strain of liquid: run or drip through strain of liquid: run or drip through ejemplos selten strain (at) shy away, stop short zurückscheuen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat) zu viele Skrupel haben, innehalten, stutzen, stutzig werden, sich aufhalten (bei) selten strain (at) shy away, stop short to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mücken seihenand | und u. Kamele verschlucken to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein bei Kleinigkeiten Umstände machen to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein „strain“: noun strain [strein]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Druck, Zug, Spannung, Beanspruchung, Kraft Anstrengung, Bemühung, Kraftaufwand, Anspannung... Zerrung, Verrenkung, Verstauchung forcierte Auslegung, Verdrehung Verzerrung, Verdehnung, Deformation, Riss, Bruch... Mühe, Streben starke Anstrengung, Last, Bürde, Druck Ausbruch, Wortschwall, Tirade Weisen, Klänge Abschnitt, Tonfolge, Melodie, Weise Otras traducciones... Druckmasculine | Maskulinum m strain pull, tension, pressure Zugmasculine | Maskulinum m strain pull, tension, pressure Spannungfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure Beanspruchungfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure Kraftfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure strain pull, tension, pressure ejemplos the strain on the rope die Spannungor | oder od Beanspruchung des Seils the strain on the rope to impose a strain on a machine eine Maschine zu stark beanspruchen to impose a strain on a machine Anstrengungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Bemühungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Kraftaufwandmasculine | Maskulinum m strain exertion, overexertion Anspannungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Überanstrengungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion strain exertion, overexertion ejemplos all his senses were on the strain alle seine Sinne waren aufs Äußerste angespannt all his senses were on the strain he is suffering from strain er leidet an Überanstrengung he is suffering from strain Zerrungfeminine | Femininum f strain injury Verrenkungfeminine | Femininum f strain injury Verstauchungfeminine | Femininum f strain injury strain injury ejemplos he has a strain in his leg er hat sich das Bein verstaucht he has a strain in his leg forcierte Auslegung, Verdrehungfeminine | Femininum f strain misinterpretation, twisting strain misinterpretation, twisting Verzerrungfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Verdehnungfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Deformationfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching strukturelle Distorsion, Rissmasculine | Maskulinum m strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Bruchmasculine | Maskulinum m strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Mühefeminine | Femininum f strain effort, striving Strebenneuter | Neutrum n strain effort, striving strain effort, striving ejemplos without strain mühelos without strain (starke) Anstrengungor | oder od Belastungor | oder od Inanspruchnahme, Anspannungfeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Lastfeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Bürdefeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Druckmasculine | Maskulinum m strain burden, pressure, demand strain burden, pressure, demand ejemplos to take the strain off sb/sth j-n/etwas entlasten to take the strain off sb/sth to put a great strain onsomebody | jemand sb jemanden stark belasten to put a great strain onsomebody | jemand sb it is a strain es nimmt einen mit it is a strain under a strain mitgenommen, mit den Nerven herunter under a strain the strain of his responsibility die Bürde seiner Verantwortung the strain of his responsibility he was a great strain on my resources er war eine große Belastung für meine Finanzen he was a great strain on my resources ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Ausbruchmasculine | Maskulinum m strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wortschwallmasculine | Maskulinum m strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Tiradefeminine | Femininum f strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ejemplos strains of obscenity ein Schwall von Obszönitäten strains of obscenity Weisenplural | Plural pl strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> Klängeplural | Plural pl strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> ejemplos martial strains <often | oftoftplural | Plural pl> kriegerische Weisen, Militärmusik martial strains <often | oftoftplural | Plural pl> to the strains of the national anthem <often | oftoftplural | Plural pl> unter den Klängen der Nationalhymne to the strains of the national anthem <often | oftoftplural | Plural pl> Abschnittmasculine | Maskulinum m strain musical term | MusikMUS extract strain musical term | MusikMUS extract Tonfolgefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody Melodiefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody Weisefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody strain musical term | MusikMUS melody Versmasculine | Maskulinum m strain verse, extract Passagefeminine | Femininum f strain verse, extract Abschnittmasculine | Maskulinum m strain verse, extract strain verse, extract ejemplos poetic strains poetische Passagen poetic strains the strains of the Elizabethan poets die Weisen der elisabethanischen Dichter the strains of the Elizabethan poets Tonmasculine | Maskulinum m strain tone, style (Ausdrucks) Weisefeminine | Femininum f strain tone, style Stilmasculine | Maskulinum m strain tone, style strain tone, style ejemplos a humorous strain ein humorvoller Stil a humorous strain he went on in another strain er sprach in einem anderen Ton weiter he went on in another strain he spoke of him in lofty strains er sprach von ihm in den höchsten Tönen he spoke of him in lofty strains Launefeminine | Femininum f strain mood Stimmungfeminine | Femininum f strain mood strain mood ejemplos he was in a philosophizing strain er war zum Philosophieren aufgelegt he was in a philosophizing strain Höhepunktmasculine | Maskulinum m strain rare | seltenselten (degree) Gradmasculine | Maskulinum m strain rare | seltenselten (degree) strain rare | seltenselten (degree)