„slip from“: transitive verb slip fromtransitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) entgleiten, -fallen entgleiten, -fallen slip from slip from ejemplos to slip from one’s hand aus der Hand gleiten to slip from one’s hand to slip from one’s memory dem Gedächtnis entfallen to slip from one’s memory
„imprint“: noun imprintnoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Ab-, Eindruck Aufdruck, Stempel Stempel, Gepräge Eindruck Impressum, Erscheinungs-, Druckvermerk Ab-, Eindruckmasculine | Maskulinum m imprint imprint, mark imprint imprint, mark Aufdruckmasculine | Maskulinum m imprint stamp Stempelmasculine | Maskulinum m imprint stamp imprint stamp Stempelmasculine | Maskulinum m imprint stamp, character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geprägeneuter | Neutrum n imprint stamp, character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig imprint stamp, character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Eindruckmasculine | Maskulinum m imprint impression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig imprint impression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Impressumneuter | Neutrum n imprint BUCHDRUCK Erscheinungs-, Druckvermerkmasculine | Maskulinum m imprint BUCHDRUCK imprint BUCHDRUCK „imprint“: transitive verb imprinttransitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) auf-, abdrucken aufdrücken aufnehmen einprägen eindrücken, Eindrücke hinterlassen in ejemplos imprint (on) (auf)drücken, aufprägen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) eindrücken (inaccusative (case) | Akkusativ akk) imprint (on) (auf-, ab)drucken imprint BUCHDRUCK imprint BUCHDRUCK aufdrücken imprint kiss imprint kiss aufnehmen (from von) imprint data from credit card imprint data from credit card einprägen imprint thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc imprint thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos to imprintsomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s memory jemandemsomething | etwas etwas ins Gedächtnis einprägen to imprintsomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s memory eindrücken, Eindrücke hinterlassen in (dative (case) | Dativdat) imprint leave marks in imprint leave marks in
„slip“: noun slip [slip]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Streifen, Zettel, Stück Schein, Abschnitt Pfropfreis, Ableger, Setzling Sprössling schlanker schmächtiger junger Mensch Fahne, Abzug lange schmale Sitzreihe Streifenmasculine | Maskulinum m slip of wood, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stückneuter | Neutrum n slip of wood, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip of wood, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zettelmasculine | Maskulinum m slip of paper slip of paper ejemplos a slip of paper ein Zettel a slip of paper Scheinmasculine | Maskulinum m slip counterfoil, formet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abschnittmasculine | Maskulinum m slip counterfoil, formet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip counterfoil, formet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos bank slip commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Giroabschnitt bank slip commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH check slip Kontrollabschnitt check slip Pfropfreisneuter | Neutrum n slip cutting Ablegermasculine | Maskulinum m slip cutting Setzlingmasculine | Maskulinum m slip cutting slip cutting Sprösslingmasculine | Maskulinum m slip offspring slip offspring schlankeror | oder od schmächtiger junger Mensch slip slim young person slip slim young person ejemplos a slip of a boy ein schmächtiger Junge a slip of a boy Fahnefeminine | Femininum f slip BUCHDRUCK Abzugmasculine | Maskulinum m slip BUCHDRUCK slip BUCHDRUCK lange schmale Sitzreihe slip pew American English | amerikanisches EnglischUS slip pew American English | amerikanisches EnglischUS „slip“: transitive verb slip [slip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slipped> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nehmen abschneiden anheften nehmenor | oder od abschneiden slip cutting slip cutting anheften slip rare | seltenselten piece of paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip rare | seltenselten piece of paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„monument“: noun monument [ˈm(ɒ)njumənt; -jə-]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Monument, Denkmal Naturdenkmal Grabmal Statue Denkmal, überliefertes Dokument bleibendes Denkmal Grenz-, Markstein Monumentneuter | Neutrum n monument Denkmalneuter | Neutrum n (to für) monument monument ejemplos a monument to sb’s memory ein Denkmal zu jemandes Angedenken a monument to sb’s memory Naturdenkmalneuter | Neutrum n monument natural monument monument natural monument Grabmalneuter | Neutrum n, -steinmasculine | Maskulinum m monument gravestone monument gravestone Statuefeminine | Femininum f monument statue monument statue ejemplos the Monument eine hohe Säule in London zur Erinnerung an den großen Brand im Jahre 1666 the Monument Denkmalneuter | Neutrum n monument figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig überliefertes Dokument monument figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig monument figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos a monument of literature ein Literaturdenkmal a monument of literature bleibendes Denkmal monument lasting reminder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig monument lasting reminder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Grenz-, Marksteinmasculine | Maskulinum m monument boundary marker monument boundary marker
„slip out“: intransitive verb slip outintransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hinausschlüpfen, -gleiten kurz rausgehen, sich hinausschleichen herauskommen hinausschlüpfen, -gleiten slip out slip out ejemplos to slip out out of sb’s hand jemandem aus der Hand rutschen to slip out out of sb’s hand kurz rausgehen, sich hinausschleichen slip out leave slip out leave ejemplos he slip outped out of the room er schlich sich aus dem Zimmer he slip outped out of the room herauskommen slip out be revealed slip out be revealed ejemplos it just slipped out es ist miret cetera, and so on | etc., und so weiter etc so herausgerutscht it just slipped out „slip out“: transitive verb slip outtransitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) her- hinausziehen aus her-or | oder od hinausziehen aus slip out slip out ejemplos the dog slipped his head out (of his collar) der Hund schlüpfte mit dem Kopf (aus dem Halsband) heraus the dog slipped his head out (of his collar)
„slip into“: transitive verb slip intotransitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hineinschlüpfen, -gleiten in verdreschen, knuffen, puffen einhauen in GeschlechtsVerkehr haben mit hineinschlüpfen, -gleiten in (accusative (case) | Akkusativakk) slip into slip into ejemplos to slip into a dress in ein Kleid hineinschlüpfen to slip into a dress the catch slips into place der Griff gleitet (wieder) in seine ursprüngliche Lage zurück the catch slips into place the music slipped into a waltz die Musik ging in einen Walzer über the music slipped into a waltz (jemanden) verdreschen slip into beat up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl knuffen, puffen slip into beat up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl slip into beat up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl einhauen in (accusative (case) | Akkusativakk) slip into mealet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slip into mealet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ejemplos he slips into the meal er haut (tüchtig) ein he slips into the meal (Geschlechts)Verkehr haben mit slip into have sex with slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl slip into have sex with slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„memory“: noun memory [ˈmeməri]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gedächtnis, Erinnerungskraft, Merkfähigkeit Erinnerungszeit Andenken, Erinnerung Denkmal, Denk-, Erinnerungszeichen Reminiszenz, Erinnerung Gedächtnisneuter | Neutrum n memory Erinnerungskraftfeminine | Femininum f memory Merkfähigkeitfeminine | Femininum f memory memory ejemplos art of memory Gedächtniskunst, Mnemonik art of memory from memory, by memory aus dem Gedächtnis, auswendig from memory, by memory to call to memory sich (dative (case) | Dativdat) ins Gedächtnis zurückrufen, sich erinnern an (accusative (case) | Akkusativakk) to call to memory I have no memory of her ich kann mich nicht (mehr) an sie erinnern I have no memory of her to escape sb’s memory jemandes Gedächtnis entfallen to escape sb’s memory to have a good (bad) memory ein gutes (schlechtes) Gedächtnis haben to have a good (bad) memory memory image biology | BiologieBIOL Erinnerungsvorstellung memory image biology | BiologieBIOL if my memory serves me (right) wenn ich mich recht erinnere if my memory serves me (right) to commit to memory dem Gedächtnis einprägen, auswendig lernen to commit to memory ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Erinnerung(szeit)feminine | Femininum f (of anaccusative (case) | Akkusativ akk) memory period of recollection memory period of recollection ejemplos it is within living memory es leben noch Leute, die sich daran erinnern (können) it is within living memory before memory, beyond memory vor Menschengedenken before memory, beyond memory Andenkenneuter | Neutrum n memory commemoration Erinnerungfeminine | Femininum f memory commemoration memory commemoration ejemplos in memory of zum Andenkenor | oder od zur Erinnerung an (accusative (case) | Akkusativakk) in memory of of blessed memory seligen Angedenkens of blessed memory Denkmalneuter | Neutrum n memory memorial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Denk-, Erinnerungszeichenneuter | Neutrum n memory memorial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig memory memorial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Reminiszenzfeminine | Femininum f memory thing remembered Erinnerungfeminine | Femininum f (an Vergangenes) memory thing remembered memory thing remembered memory syn → ver „recollection“ memory syn → ver „recollection“ memory → ver „remembrance“ memory → ver „remembrance“ memory → ver „reminiscence“ memory → ver „reminiscence“ ejemplos the war became only a memory der Krieg wurde lediglich zu einer Reminiszenz the war became only a memory that brings back memories das ruft Erinnerungen hervor that brings back memories
„slip“: noun slip [slip]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) AusGleiten, Abglitschen Missgeschick, Unfall Entkommen FlüchtigkeitsFehler, Schnitzer, Lapsus Verstoß, Fauxpas, Fehltritt KinderSchürzchen KissenBezug Koppel, Hetzband, Leine Freilassen Schlippe Otras traducciones... (Aus)Gleitenneuter | Neutrum n, (-)Rutschenneuter | Neutrum n slip act of sliding Abglitschenneuter | Neutrum n slip act of sliding slip act of sliding ejemplos a slip on a piece of orange peel may be serious ein Ausrutschen auf einem Stück Apfelsinenschale kann schlimme Folgen haben a slip on a piece of orange peel may be serious Missgeschickneuter | Neutrum n slip mishap Unfallmasculine | Maskulinum m slip mishap slip mishap ejemplos there is many a slip ’twixt the cup and the lip zwischen Lipp’and | und u. Kelches Rand schwebt der dunklen Mächte Hand there is many a slip ’twixt the cup and the lip Entkommenneuter | Neutrum n, -wischenneuter | Neutrum n slip escape slip escape ejemplos to givesomebody | jemand sb the slip jemandem entkommen to givesomebody | jemand sb the slip (Flüchtigkeits)Fehlermasculine | Maskulinum m slip error Schnitzermasculine | Maskulinum m slip error Lapsusmasculine | Maskulinum m slip error slip error ejemplos slip of the pen Schreibfehler slip of the pen a slip of the tongue ein Lapsus, ein entschlüpftes Wort a slip of the tongue Verstoßmasculine | Maskulinum m slip indiscretion Fauxpasmasculine | Maskulinum m slip indiscretion Fehltrittmasculine | Maskulinum m slip indiscretion slip indiscretion ejemplos a few slips in youth are inevitable ein paar Fehltritte in der Jugend sind unvermeidlich a few slips in youth are inevitable leicht über-or | oder od anzuziehendes Kleidungsstück slip garment easily put on slip garment easily put on Unterrockmasculine | Maskulinum m slip slip Unterleibchenneuter | Neutrum n, -taillefeminine | Femininum f slip slip (Kinder)Schürzchenneuter | Neutrum n, (-)Lätzchenneuter | Neutrum n slip child’s pinafore dialect(al) | Dialekt, dialektaldial slip child’s pinafore dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (Kissen)Bezugmasculine | Maskulinum m slip pillow-case slip pillow-case Koppelfeminine | Femininum f slip hunting | JagdJAGD leash Hetzbandneuter | Neutrum n slip hunting | JagdJAGD leash Leinefeminine | Femininum f (für Hunde) slip hunting | JagdJAGD leash slip hunting | JagdJAGD leash Freilassenneuter | Neutrum n (der Jagdhunde von der Leine) slip hunting | JagdJAGD letting loose slip hunting | JagdJAGD letting loose Schlippefeminine | Femininum f (enger Gang zwischen zwei Hellingenor | oder od in einem Dock) slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF between slipways American English | amerikanisches EnglischUS slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF between slipways American English | amerikanisches EnglischUS (Schlipp)Hellingfeminine | Femininum f (schiefe Ebene, um Schiffe vom Stapel laufen zu lassen) slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for launching ships slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for launching ships Schiffslandeplatzmasculine | Maskulinum m (zum Wasser geneigte Ebene) slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for landing ships slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for landing ships Schlupfmasculine | Maskulinum m slip engineering | TechnikTECH Schlüpfungfeminine | Femininum f (Nacheilenor | oder od Zurückbleiben der Drehzahl) slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH bei Schiffsschrauben slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH bei Propellern slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH bei (elektr.) Maschinen slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH Nachbleiben der Fördermenge slip engineering | TechnikTECH in pump slip engineering | TechnikTECH in pump kleiner (Hand)Wetzstein slip whetstone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slip whetstone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Art) Schiebekulissenplural | Plural pl slip theatre, theater | TheaterTHEAT wings <plural | Pluralpl> slip theatre, theater | TheaterTHEAT wings <plural | Pluralpl> Seitengängeplural | Plural pl slip theatre, theater | TheaterTHEAT sides of gallery British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> slip theatre, theater | TheaterTHEAT sides of gallery British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> Badehosefeminine | Femininum f slip swimming trunks British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> slip swimming trunks British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Eckmannmasculine | Maskulinum m slip in cricket slip in cricket ejemplos long slip, short slip in cricket:, Stellung zur Linken hinter dem Dreistab Bezeichnung der slips, wenn davon zwei aufgestellt werden long slip, short slip in cricket:, Stellung zur Linken hinter dem Dreistab first slip, second slip, third slip Nummerierung der slips, wenn mehr als zwei aufgestellt werden first slip, second slip, third slip Sprunghöhefeminine | Femininum f slip geology | GeologieGEOL of fault slip geology | GeologieGEOL of fault kleine Verwerfung, Erdrutschmasculine | Maskulinum m slip geology | GeologieGEOL fault slip geology | GeologieGEOL fault Slipmasculine | Maskulinum m (Seitwärtsbewegung des Flugzeugs, um Höhe zu verlieren) slip aviation | LuftfahrtFLUG slip aviation | LuftfahrtFLUG slip syn vgl. → ver „error“ slip syn vgl. → ver „error“ „slip“: adjective slip [slip]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schub…, Gleit… Schub…, Gleit… slip slip „slip“: intransitive verb slip [slip]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slipped; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slipt; present participle | Partizip Präsensppr slipping> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich verschieben, rutschen, fallen verstreichen, dahinschwinden, ungenützt vorübergehen sich davonmachen, entwischen einen Fehler machen, sich versehen irren abnehmen, nachlassen sich der Aufmerksamkeit der Kenntnis entziehen ausgleiten, rutschen Otros ejemplos... (aus)gleiten, (-)rutschen slip slide slip slide ejemplos his foot slipped er rutschte aus his foot slipped sich verschieben, rutschen, fallen slip of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verstreichen, dahinschwinden, (ungenützt) vorübergehen slip go by unused slip go by unused ejemplos to let an opportunity slip sich eine Gelegenheit entgehen lassen, eine Gelegenheit ungenützt vorbeigehen lassen to let an opportunity slip sich davonmachen, entwischen slip make off slip make off sich der Aufmerksamkeitor | oder od der Kenntnis entziehen slip escape attention slip escape attention einen Fehler machen, sich versehenor | oder od irren slip make mistake slip make mistake ejemplos she slips now and then in her grammar es unterlaufen ihr gelegentlich grammatische Fehler she slips now and then in her grammar even good men slip selbst gute Leute können (sich) irren even good men slip abnehmen, nachlassen slip decrease familiar, informal | umgangssprachlichumg slip decrease familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos the prices have slipped die Preise sind gefallen the prices have slipped the market slipped today das Geschäft war heute flau the market slipped today ejemplos let slip sich verplappern (unabsichtlich) die Wahrheit verraten let slip „slip“: transitive verb slip [slip]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unbemerkt hineintun überstreifen vorübergehen lassen fahren- loslassen entwischen, -kommen entgehen entfallen, -schwinden abstreifen frei-, loslassen aufmachen, lösen Otras traducciones... (unbemerkt) hineintunor | oder od -gleiten lassen, hineinstecken slip put in slip put in ejemplos he slipped a white powder into her glass er schüttete ihr (heimlich) ein weißes Pulver ins Glas he slipped a white powder into her glass he quietly slipped it into his briefcase er ließ es heimlich in seine Aktentasche gleiten he quietly slipped it into his briefcase to slip one’s hand into a drawer seine Hand in eine Schublade gleiten lassen to slip one’s hand into a drawer überstreifen slip pull on slip pull on ejemplos to slip a ring on one’s finger sich einen Ring an den Finger stecken to slip a ring on one’s finger ejemplos to slip a disc medicine | MedizinMED sich einen Bandscheibenschaden zuziehen to slip a disc medicine | MedizinMED vorübergehen lassen slip opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slip opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS (etwas) fahren-or | oder od loslassen slip let go of slip let go of (jemandem) entwischen, -kommen slip get away from slip get away from entgehen (dative (case) | Dativdat) slip escape slip escape ejemplos this point has slipped my attention dieser Punkt ist meiner Aufmerksamkeit entgangen this point has slipped my attention entfallen, -schwinden (dative (case) | Dativdat) slip disappear from slip disappear from ejemplos the data have slipped my mind die Angaben sind miror | oder od meinem Gedächtnis entfallen the data have slipped my mind abstreifen slip dog’s collar slip dog’s collar frei-, loslassen slip doget cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip doget cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufmachen, lösen slip knot slip knot vor der Zeit werfen slip give birth to prematurely slip give birth to prematurely ejemplos the cow slipped its calf die Kuh verkalbte the cow slipped its calf schlippen lassen slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope ejemplos to slip one’s breath (or | oderod wind) Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sterben, sein Leben aushauchen to slip one’s breath (or | oderod wind) Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to slip a cog familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs einen Schnitzer machen to slip a cog familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to slip the collar (or | oderod one’s collar) sich frei machen, freikommen to slip the collar (or | oderod one’s collar) to slip a peg (or | oderod notch) leicht abnehmen to slip a peg (or | oderod notch) to slip one’s ways Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (daher)schlendern to slip one’s ways Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to slip the cable das Ankertau schießen lassen to slip the cable to slip the cable slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl abkratzen sterben to slip the cable slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ocultar ejemplosmostrar más ejemplos