Traducción Alemán-Inglés para "entfallen"

"entfallen" en Inglés

entfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemandem (oder | orod jemandes Händen) entfallen
    to fall (oder | orod slip) from sb’s grasp
    jemandem (oder | orod jemandes Händen) entfallen
ejemplos
  • be dropped (oder | orod cancel[l]ed)
    entfallen aus-, wegfallen
    entfallen aus-, wegfallen
ejemplos
  • „entfällt“ auf Formularen
    “not applicable”
    „entfällt“ auf Formularen
ejemplos
  • auf jemanden entfallen von Anteil etc
    to fall (oder | orod be given) tojemand | somebody sb, to be allotted tojemand | somebody sb
    auf jemanden entfallen von Anteil etc
  • auf Einzelhändler entfallen 30%
    a 30% commission is given to retailers
    auf Einzelhändler entfallen 30%
ejemplos
  • fall away
    entfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Anspruch
    entfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Anspruch
das Wort ist mir entfallen [entschlüpft]
the word has slipped my memory [just slipped out]
das Wort ist mir entfallen [entschlüpft]
auf den Kopf entfallen 5 Euro, das sind 5 Euro pro Kopf
it is (oder | orod amounts to) 5 euros per person (oder | orod capita)
auf den Kopf entfallen 5 Euro, das sind 5 Euro pro Kopf
das war meinem Gedächtnis entfallen
that had slipped my mind
das war meinem Gedächtnis entfallen
Unfortunately Mr Fatuzzo, that means that Amendment No 75 falls.
Herr Fatuzzo, das bedeutet leider, dass Änderungsantrag 75 entfällt.
Fuente: Europarl
Indeed, these private funds account for about two-thirds of all new debt.
Tatsächlich entfallen auf diese private Fonds etwa zwei Drittel aller Neuschulden.
Fuente: News-Commentary
Oil accounts for about 98% of Iraq s ’ current export revenue.
98% der gegenwärtigen Exporteinnahmen im Irak entfallen auf Öl.
Fuente: News-Commentary
China, Iran, Saudi-Arabia and the United States account for approximately 88% of those.
Etwa 88% dieser Hinrichtungen entfielen auf China, Iran, Saudi-Arabien und die Vereinigten Staaten.
Fuente: Europarl
Of these, the tuna seiners correspond to the following countries: France, 21;
Davon entfallen die Thunfischwadenfänger auf folgende Länder: Frankreich: 21;
Fuente: Europarl
The country ’ s large and robust internal market accounts for the rest.
Der Rest entfällt auf den großen und stabilen Binnenmarkt des Landes.
Fuente: News-Commentary
Of that sum, the secretariat in New York accounts for a mere 10%.
Davon entfallen bloße 10% auf das UNO-Sekretariat in New York.
Fuente: News-Commentary
It is these two added together which is the 90%.
Auf beide Ländergruppen zusammen entfallen 90%.
Fuente: Europarl
It is also no secret that the lion' s share of expenditure goes on agriculture.
Ebenso ist bekannt, dass der Löwenanteil der Ausgaben auf den Agrarsektor entfällt.
Fuente: Europarl
Welfare benefits account for more than half of Germany ’ s federal spending this year.
Mehr als die Hälfte des deutschen Bundeshaushaltes entfallen in diesem Jahr auf Sozialleistungen.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!