Traducción Alemán-Inglés para "zerschlagen"

"zerschlagen" en Inglés

zerschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • smash (etwas | somethingsth) to pieces (oder | orod to bits, to smithereens)
    zerschlagen absichtlich, mit einem Gegenstand
    zerschlagen absichtlich, mit einem Gegenstand
ejemplos
  • smash
    zerschlagen von Stein, Fels etc
    shatter
    zerschlagen von Stein, Fels etc
    zerschlagen von Stein, Fels etc
ejemplos
  • batter
    zerschlagen von Wind, Sturm etc
    zerschlagen von Wind, Sturm etc
ejemplos
  • break
    zerschlagen zerbrechen
    zerschlagen zerbrechen
ejemplos
  • split up
    zerschlagen Staat, Besitz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen Staat, Besitz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • crush
    zerschlagen Partei, Konkurrenz, Betrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen Partei, Konkurrenz, Betrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • smash
    zerschlagen Organisation, Spionagering figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen Organisation, Spionagering figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zerschlagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich zerschlagen von Plan, Projekt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fall through, come to nothing (naught)
    sich zerschlagen von Plan, Projekt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Verlobung hat sich zerschlagen
    nothing came of the engagement, they did not get engaged after all
    die Verlobung hat sich zerschlagen
  • be dashed (oder | orod shattered)
    zerschlagen von Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen von Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zerschlagen
Neutrum | neuter n <Zerschlagens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Continuing with this policy will scupper the expectations of European citizens.
Eine Fortsetzung dieser Politik wird die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger Europas zerschlagen.
Fuente: Europarl
That would not have caused too much damage.
Man hätte viel Porzellan nicht zerschlagen.
Fuente: Europarl
For example, one and a half months ago, the opposition was brutally crushed.
Vor anderthalb Monaten zum Beispiel wurde die Opposition brutal zerschlagen.
Fuente: Europarl
Parts of this movement are now on the way to being crushed by the Lukashenko regime.
Teile dieser Bewegung werden gegenwärtig vom Lukaschenko-Regime zerschlagen.
Fuente: Europarl
At the same time the monopolies have to be broken.
Gleichzeitig müssen die Monopole zerschlagen werden.
Fuente: Europarl
The dockers were here this week, and they almost did destroy everything.
Diese Woche waren die Hafenarbeiter hier, und sie hätten beinahe alles zerschlagen.
Fuente: Europarl
In other words, we would be dismantling Community preference just that little bit more.
Die Gemeinschaftspräferenz würde also noch etwas weiter zerschlagen werden.
Fuente: Europarl
That was defeated at the summit.
Dieses Ansinnen wurde auf dem Gipfel zerschlagen.
Fuente: Europarl
Cyprus has shattered this complacency.
Zypern hat diese Selbstzufriedenheit zerschlagen.
Fuente: News-Commentary
Fuente
zerschlagen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • zerschlagen → ver „zerschlagen
    zerschlagen → ver „zerschlagen
zerschlagen
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • broken
    zerschlagen kaputt
    zerschlagen kaputt
ejemplos
  • smashed
    zerschlagen in viele kleine Stücke
    shattered
    zerschlagen in viele kleine Stücke
    zerschlagen in viele kleine Stücke
  • battered
    zerschlagen Getreide
    zerschlagen Getreide
ejemplos
  • ich bin wie (oder | orod ganz) zerschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I am (absolutely) whacked
    ich bin wie (oder | orod ganz) zerschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich bin wie (oder | orod ganz) zerschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I am (absolutely) shattered britisches Englisch | British EnglishBr
    ich bin wie (oder | orod ganz) zerschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie kamen ganz zerschlagen zu Hause an müde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they arrived home absolutely whacked
    sie kamen ganz zerschlagen zu Hause an müde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
einen Ring zerschlagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg auffliegen lassen)
to break up a ring
einen Ring zerschlagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg auffliegen lassen)
durch diese Äußerung ist viel Porzellan zerschlagen worden
durch diese Äußerung ist viel Porzellan zerschlagen worden
wer hat das Glas zerschlagen?
who broke the glass?
wer hat das Glas zerschlagen?
Continuing with this policy will scupper the expectations of European citizens.
Eine Fortsetzung dieser Politik wird die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger Europas zerschlagen.
Fuente: Europarl
That would not have caused too much damage.
Man hätte viel Porzellan nicht zerschlagen.
Fuente: Europarl
For example, one and a half months ago, the opposition was brutally crushed.
Vor anderthalb Monaten zum Beispiel wurde die Opposition brutal zerschlagen.
Fuente: Europarl
Parts of this movement are now on the way to being crushed by the Lukashenko regime.
Teile dieser Bewegung werden gegenwärtig vom Lukaschenko-Regime zerschlagen.
Fuente: Europarl
At the same time the monopolies have to be broken.
Gleichzeitig müssen die Monopole zerschlagen werden.
Fuente: Europarl
The dockers were here this week, and they almost did destroy everything.
Diese Woche waren die Hafenarbeiter hier, und sie hätten beinahe alles zerschlagen.
Fuente: Europarl
In other words, we would be dismantling Community preference just that little bit more.
Die Gemeinschaftspräferenz würde also noch etwas weiter zerschlagen werden.
Fuente: Europarl
That was defeated at the summit.
Dieses Ansinnen wurde auf dem Gipfel zerschlagen.
Fuente: Europarl
Cyprus has shattered this complacency.
Zypern hat diese Selbstzufriedenheit zerschlagen.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!