Traducción Alemán-Inglés para "erschöpft"

"erschöpft" en Inglés


  • exhausted, tired-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Person
    worn-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Person
    fatigued
    erschöpft Person
    erschöpft Person
  • done-in (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft
    dead-beat (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft
    erschöpft
ejemplos
  • exhausted
    erschöpft Kraft <prädikativ | predicative(ly)präd>
    spent
    erschöpft Kraft <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Kraft <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted
    erschöpft Geduld <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Geduld <prädikativ | predicative(ly)präd>
ejemplos
  • meine Geduld ist erschöpft <prädikativ | predicative(ly)präd>
    my patience is at an end
    meine Geduld ist erschöpft <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted
    erschöpft Thema <prädikativ | predicative(ly)präd>
    treated exhaustively
    erschöpft Thema <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Thema <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted
    erschöpft Mittel, Möglichkeiten <prädikativ | predicative(ly)präd>
    explored
    erschöpft Mittel, Möglichkeiten <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Mittel, Möglichkeiten <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted, run-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Vorräte
    erschöpft Vorräte
  • exhausted
    erschöpft Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    worn
    erschöpft Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    erschöpft Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
  • worked-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Flöz
    exhausted
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Flöz
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Flöz
  • dead
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Metallader
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Metallader
  • depleted
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Ölfeld
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Ölfeld
  • exhausted, flat, empty, run-down (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie
    erschöpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie
  • spent
    erschöpft Energie, Radioaktivität
    erschöpft Energie, Radioaktivität
zu Tode erschöpft
zu Tode erschöpft
das Steigen hat ihn erschöpft
the climbing exhausted him (oder | orod tired him out)
das Steigen hat ihn erschöpft
der Markt ist erschöpft [übersättigt]
the market is exhausted [gluttedoder | or od satiated]
der Markt ist erschöpft [übersättigt]
ich bin durch ständige Überarbeitung völlig erschöpft
I am completely exhausted from continuously overworking
ich bin durch ständige Überarbeitung völlig erschöpft
der Gesprächsstoff hatte sich schon bald erschöpft
topics for conversation were soon exhausted
der Gesprächsstoff hatte sich schon bald erschöpft
wir spürten, wie erschöpft er war
we noticed how exhausted he was
wir spürten, wie erschöpft er war
völlig erschöpft sein
to be absolutely (oder | orod utterly) exhausted
völlig erschöpft sein
erschöpft ließ sie sich in einen Sessel zurückfallen
she fell back (oder | orod collapsed, slumped) into an armchair exhausted
erschöpft ließ sie sich in einen Sessel zurückfallen
das Auswechselkontingent der Bayern ist erschöpft
Bayern have used up all their substitutes
das Auswechselkontingent der Bayern ist erschöpft
Finally, the regime suffers ideological exhaustion and death.
Letztendlich ist das Regime ideologisch erschöpft und stirbt.
Fuente: News-Commentary
It is a legal framework that is not limited to this type of tax measures.
Es ist ein Rechtsrahmen, der sich nicht in solchen steuerlichen Maßnahmen erschöpft.
Fuente: Europarl
Most will be exhausted, many disorientated, frightened or frail.
Die meisten werden erschöpft, viele von ihnen desorientiert, verängstigt oder mutlos sein.
Fuente: Europarl
In the 1980 s ’, Mikhail Gorbachev warned that Soviet oil resources were exhausted.
In den 1980er warnte Michail Gorbatschow davor, dass die sowjetischen Ölreserven erschöpft wären.
Fuente: News-Commentary
But that excuse has worn thin.
Doch diese Ausrede hat sich allmählich erschöpft.
Fuente: News-Commentary
That was the last statement of this sitting as we have reached the end of the agenda.
Das war also die letzte Erklärung dieser Sitzungsperiode, denn die Tagesordnung ist erschöpft.
Fuente: Europarl
Clearly there is less patience now than yesterday, and there was less yesterday than last week.
Unsere Geduld erschöpft sich zusehends, und das lassen wir den Partner auch wissen.
Fuente: Europarl
And, in many places, oil supplies are declining as old oil fields are depleted.
Und an vielen Orten gehen die Ölvorräte zu Ende; alte Ölfelder sind erschöpft.
Fuente: News-Commentary
Nor can financial markets work if social capital (trust) is depleted.
Ebenso wenig funktionieren Finanzmärkte, wenn das soziale Kapital (das Vertrauen) erschöpft ist.
Fuente: News-Commentary
Sometimes, he ’ s says, he ’ s totally depleted, both physically and emotionally.
Manchmal, so sagt er, sei er total erschöpft, sowohl körperlich als auch geistig.
Fuente: GlobalVoices
We have exhausted the agenda and ourselves, I think.
Die Tagesordnung ist erschöpft, und wir alle sind es wohl auch, denke ich.
Fuente: Europarl
We have been here for less than two hours and we have already had enough.
Wir sind erst seit knapp zwei Stunden hier und schon erschöpft vom Arbeiten.
Fuente: Europarl
At times I can withstand it, but at others I break down in exhaustion.
Manchmal halte ich das aus, andere Male bin ich erschöpft.
Fuente: GlobalVoices
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: