Traducción Alemán-Inglés para "rutschen"

"rutschen" en Inglés

rutschen
[ˈrʊtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • slip
    rutschen von Personen
    skid
    rutschen von Personen
    rutschen von Personen
  • skid
    rutschen von Fahrzeugen
    rutschen von Fahrzeugen
ejemplos
  • zur Seite rutschen
    auch | alsoa. to side-slip britisches Englisch | British EnglishBr
    zur Seite rutschen
  • slip
    rutschen entgleiten
    rutschen entgleiten
ejemplos
  • die Pakete rutschten mir aus den Armen
    the parcels slipped out of my arms
    die Pakete rutschten mir aus den Armen
  • slip
    rutschen von Kleidung, Brille etc
    rutschen von Kleidung, Brille etc
ejemplos
  • slide
    rutschen von Erdmassen etc
    slip
    rutschen von Erdmassen etc
    rutschen von Erdmassen etc
  • go down
    rutschen von Essen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rutschen von Essen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
ejemplos
  • move up (oder | orod over)
    rutschen rücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rutschen rücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • slide
    rutschen auf der Rutschbahn etc
    rutschen auf der Rutschbahn etc
  • slide
    rutschen auf dem Eis etc
    rutschen auf dem Eis etc
  • crawl
    rutschen auf dem Boden etc
    rutschen auf dem Boden etc
ejemplos
  • die Kinder rutschen (auf den Knien) durchs Zimmer
    the children crawl through the room
    die Kinder rutschen (auf den Knien) durchs Zimmer
  • auf den Knien vor jemandem rutschen
    to crawl on one’s knees beforejemand | somebody sb
    auf den Knien vor jemandem rutschen
  • auf den Knien vor jemandem rutschen umschmeicheln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to crawl tojemand | somebody sb
    auf den Knien vor jemandem rutschen umschmeicheln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • pop over (oder | orod up)
    rutschen eine Spritztour machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rutschen eine Spritztour machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • slip
    rutschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    decline
    rutschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    rutschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • slip
    rutschen Auto | automobilesAUTO von der Kupplung
    rutschen Auto | automobilesAUTO von der Kupplung
  • skid
    rutschen Auto | automobilesAUTO von Reifen
    slide
    rutschen Auto | automobilesAUTO von Reifen
    rutschen Auto | automobilesAUTO von Reifen
  • sideslip
    rutschen Luftfahrt | aviationFLUG in der Kurve
    rutschen Luftfahrt | aviationFLUG in der Kurve
rutschen
Neutrum | neuter n <Rutschens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • slip
    rutschen Ausrutschen
    rutschen Ausrutschen
ejemplos
  • ins Rutschen kommen (oder | orod geraten)
    to start slipping, to begin to slip, to slip
    ins Rutschen kommen (oder | orod geraten)
  • skid
    rutschen von Fahrzeug
    rutschen von Fahrzeug
ejemplos
  • slide
    rutschen von Erdmassen etc
    slip
    rutschen von Erdmassen etc
    rutschen von Erdmassen etc
auf seinem Stuhl hin und her rutschen
auf seinem Stuhl hin und her rutschen
He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite.
Fuente: Tatoeba
He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Er rutschte auf der Treppe aus und entkam so nur um Haaresbreite.
Fuente: Tatoeba
My heart sank into my boots.
Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.
Fuente: Tatoeba
He slipped while crossing the street.
Er rutschte beim Überqueren der Straße aus.
Fuente: Tatoeba
The children were sliding on the ice.
Die Kinder rutschten auf dem Eis.
Fuente: Tatoeba
And then I managed a restaurant, and then I slipped on things.
Ich leitete ein Restaurant. Irgendwann rutschte ich aus.
Fuente: TED
And his political career in the state legislature was on a downward slide.
Und seine politische Karriere im Staatsparlament rutschte immer weiter ab.
Fuente: TED
Alice slid down the long slide.
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Fuente: Tatoeba
Alice slid down the long slide.
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Fuente: Tatoeba
So they have the slide, and they even have a fireman s pole ’.
Sie haben also diese Rutsche, und auch eine Rutschstange wie die Feuerwehr.
Fuente: TED
If you make it slip a huge amount, this is what we discovered.
Wenn man den Gecko dazu bringt, weit zu rutschen, tut er das hier, wie wir entdeckt haben.
Fuente: TED
Jim slipped on the icy road and got hurt.
Jim rutschte auf der vereisten Straße aus und verletzte sich.
Fuente: Tatoeba
I slipped on the paper and hurt my leg.
Ich rutschte auf dem Papier aus und verletzte mich am Bein.
Fuente: Tatoeba
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees.
Bei einem frisch gewachsten Auto rutscht das Wasser bei Winkeln bis 90° ab.
Fuente: TED
Another tragedy is the tragedy of the toboggan.
Eine weitere Tragödie, die Tragödie der Rutsche.
Fuente: Europarl
Japan has returned to negative territory.
Japan ist erneut in den negativen Bereich gerutscht.
Fuente: News-Commentary
When you get to the very bottom of the slide---- the rider passes through an aluminum tube.
Wenn man am unteren Ende der Rutsche ankommt durchfährt der Fahrer eine Aluminiumröhre.
Fuente: TED
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.
Fuente: Tatoeba
They fall into poverty and turn to drugs.
Sie rutschen in die Armut ab und greifen zu Drogen.
Fuente: News-Commentary
Young people are currently becoming unemployed straight from education.
Viele von ihnen rutschen heute aus der Ausbildung direkt in die Arbeitslosigkeit.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: