Traducción Alemán-Inglés para "Fahne"

"Fahne" en Inglés

Fahne
[ˈfaːnə]Femininum | feminine f <Fahne; Fahnen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • flag
    Fahne Flagge
    banner
    Fahne Flagge
    Fahne Flagge
ejemplos
  • die weiße Fahne
    the white flag, the flag of truce
    die weiße Fahne
  • die weiße Fahne der Kapitulation
    the white flag, the flag of surrender
    die weiße Fahne der Kapitulation
  • die Fahne aufziehen (oder | orod hissen)
    to hoist (oder | orod to run up) the flag
    die Fahne aufziehen (oder | orod hissen)
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • pennant
    Fahne Fähnchen
    pennon
    Fahne Fähnchen
    penon
    Fahne Fähnchen
    streamer
    Fahne Fähnchen
    Fahne Fähnchen
ejemplos
  • eine Fahne haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to smell (oder | orod reek) of the bottle (booze britisches Englisch | British EnglishBr)
    eine Fahne haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • colors amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    colours britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    flag
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
ejemplos
  • der Fahne folgen Militär, militärisch | military termMIL
    to follow the flag
    der Fahne folgen Militär, militärisch | military termMIL
  • mit der Fahne salutieren
    to dip one’s colo(u)rs in salute
    mit der Fahne salutieren
  • auf die Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
    to take the oath (of allegiance)
    auf die Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • standard
    Fahne Militär, militärisch | military termMIL Standarte
    Fahne Militär, militärisch | military termMIL Standarte
  • galley (proof), slip
    Fahne Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    Fahne Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
ejemplos
  • standard
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    banner
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    vexillum
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
  • vane
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
    vexillum
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
  • bush
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    flag
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    feathered tail
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
  • bushy tail
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Eichhörnchens
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Eichhörnchens
  • lug
    Fahne Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Akkumulators
    Fahne Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Akkumulators
  • strickle
    Fahne Technik | engineeringTECH bei Schablonenformerei
    Fahne Technik | engineeringTECH bei Schablonenformerei
  • trail
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    wisp
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • (weather) vane
    Fahne Wetterfahne
    Fahne Wetterfahne
Dienst bei der Fahne
service with the colo(u)rs
Dienst bei der Fahne
eine Fahne wehen lassen
to fly a flag
eine Fahne wehen lassen
eine Fahne aufrollen
to furl a flag
eine Fahne aufrollen
der Fahne folgen
to go to war
der Fahne folgen
die schwarz-rot-gold(e)ne Fahne
the black-red-and-gold flag, the German flag
die schwarz-rot-gold(e)ne Fahne
der Wind hat die Fahne zerfetzt
the wind has torn the flag to shreds
der Wind hat die Fahne zerfetzt
die Fahne Schwarzrotgold
the black-red-and-gold flag, the German flag
die Fahne Schwarzrotgold
die grüne Fahne des Propheten
the green flag of the prophet
die grüne Fahne des Propheten
die Fahne knattert im Wind
the flag is flapping in the wind
die Fahne knattert im Wind
feierliche Einholung der Fahne
feierliche Einholung der Fahne
eine Fahne aufrollen
to unfurl a flag
eine Fahne aufrollen
auf die (oder | orod zur) Fahne schwören
auf die (oder | orod zur) Fahne schwören
(Mr Farage, Mr Agnew and Mr Bloom held up small Union Jacks)
(Herr Farage, Herr Agnew und Herr Bloom halten kleine britische Fahnen hoch.)
Fuente: Europarl
Ned held the flag erect.
Ned hielt die Fahne hoch.
Fuente: Tatoeba
And out of the tops of these tube worms are these beautiful red plumes.
Und aus den Spitzen dieser Röhrenwürmer kommen diese wunderschönen roten Fahnen.
Fuente: TED
Well, Baroness Ashton, on Mr Bouazizi's coffin there was no green flag of Islam.
Baroness Ashton, auf Herrn Bouazizis Sarg lag nicht die grüne Fahne des Islam.
Fuente: Europarl
The EU will certainly not be planting its flag on the seabed, as the Russians have done.
Die EU wird ihre Fahne sicherlich nicht auf dem Meeresgrund ablegen, wie es Russland getan hat.
Fuente: Europarl
A state has an anthem and a flag, cooperation does not.
Ein Staat hat eine Hymne und eine Fahne, eine Kooperation hingegen nicht.
Fuente: Europarl
The concept of human rights is Europe's answer to the lesson of history.
Europa hat seine Lektion gelernt und die Menschenrechte auf seine Fahnen geschrieben.
Fuente: Europarl
I am sorry that the symbols of the European Union (the flag, anthem and motto) have been abandoned.
Ich bedaure den Verzicht auf die Symbole der Union (Fahne, Hymne und Motto).
Fuente: Europarl
Let us raise the flags of confidence in the present and hope for the future.
Hissen wir die Fahnen des Vertrauens in die Gegenwart und der Hoffnung in die Zukunft.
Fuente: Europarl
I am pleased we have not gone for the multicoloured flags.
Ich bin froh, dass wir uns gegen die mehrfarbigen Fahnen entschieden haben.
Fuente: Europarl
In France, seven trade unions have been asking for this recently.
In Frankreich haben sieben Arbeitnehmergewerkschaften dies seit kurzem auf ihre Fahnen geschrieben.
Fuente: Europarl
They are holding the flags of national veto, hindrance and delay high.
Sie halten die Fahnen der nationalen Vetos, der Verhinderungen und der Verzögerungen hoch.
Fuente: Europarl
Thank you also for having the flags flown at half-mast.
Auch meinen Dank für das Herabsetzen der Fahne auf Halbmast.
Fuente: Europarl
He should be grateful that we see our Union flag up at all.
Er sollte dankbar sein, daß unsere Fahne überhaupt zu sehen ist.
Fuente: Europarl
You'll see also, there's a flag on Antarctica.
Hier sehen Sie eine Fahne in der Antarktis.
Fuente: TED
The fronts of the houses were hung with flags.
Die Häuserfronten waren mit Fahnen behangen.
Fuente: Tatoeba
Other countries have also gotten on the reform bandwagon.
Auch andere Länder haben sich die Reform auf die Fahnen geschrieben.
Fuente: News-Commentary
@ NadiaE: dad talked to family and said: I've seen 3 Egyptian flags in my time.
@NadiaE: Vater sprach mit einer Familie: Ich habe 3 ägyptische Fahnen mitbekommen.
Fuente: GlobalVoices
My Group, on the other hand, considers the principle of equality sacrosanct.
Meine Fraktion hingegen hat sich das Gleichheitsprinzip auf ihre Fahnen geschrieben.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!