„Bonne“: Femininum Bonne [ˈbɔnə]Femininum | feminine f <Bonne; Bonnen> (Fr.) obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bonne, governess bonne Bonne governess Bonne Bonne
„Station“: Femininum Station [ʃtaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Station; Stationen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) (railroad railway station stop stop, rest stay, stopover stage ward station station of the Cross (railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS railway britisches Englisch | British EnglishBr ) station Station Bahnhof Station Bahnhof ejemplos frei Station Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH free station frei Station Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH stop Station Haltestelle Station Haltestelle ejemplos noch 3 Stationen bis zum Marktplatz another 3 (oder | orod 3 more) stops to the market square noch 3 Stationen bis zum Marktplatz stop Station Halt, Rast rest Station Halt, Rast Station Halt, Rast ejemplos Station machen to make a stop, to have a rest Station machen stay Station Reiseunterbrechung, Zwischenstation stopover Station Reiseunterbrechung, Zwischenstation Station Reiseunterbrechung, Zwischenstation ejemplos wir machten in Bonn 2 Tage Station we had a two-day stay in Bonn, we stayed (oder | orod stopped over) in Bonn for 2 days wir machten in Bonn 2 Tage Station ich mache bei meinem Bruder Station I’m going to stop off at my brother’s ich mache bei meinem Bruder Station ejemplos freie Station (haben) Kostund | and u. Logis (to have) free board and lodging freie Station (haben) Kostund | and u. Logis stage Station des Lebenswegs, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Station des Lebenswegs, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ward Station in einem Krankenhaus Station in einem Krankenhaus ejemplos auf welcher Station liegt der Patient? which ward is the patient in? auf welcher Station liegt der Patient? ambulante Station outpatient department auch | alsoa. outpatient clinic amerikanisches Englisch | American EnglishUS ambulante Station station Station Funk-, Sende-, Polizei-, Wetterstation etc Station Funk-, Sende-, Polizei-, Wetterstation etc ejemplos bemannte Station attended station bemannte Station er arbeitet auf einer meteorologischen Station he is working at a meteorological station er arbeitet auf einer meteorologischen Station station (of the Cross) Station Religion | religionREL des Kreuzwegs Station Religion | religionREL des Kreuzwegs
„abfahren“: intransitives Verb abfahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) depart, leave, set out leave, pull out, sail, depart depart, set off, leave, drive off go away, make off pop one’s clogs, kick the bucket meet with a rebuff, be snubbed slip glissade, run) downhill down, descend drive off depart abfahren von Person leave abfahren von Person set out abfahren von Person abfahren von Person ejemplos er fährt um 7 (Uhr) aus Bonn ab he is leaving Bonn at 7 (o’clock) er fährt um 7 (Uhr) aus Bonn ab er fährt morgen (wieder) ab he is leaving (again) tomorrow er fährt morgen (wieder) ab drive off (oder | orod away) abfahren im Auto abfahren im Auto leave abfahren vom Fahrzeug depart abfahren vom Fahrzeug abfahren vom Fahrzeug auch | alsoa. pull out abfahren vom Zug abfahren vom Zug auch | alsoa. sail abfahren vom Schiff abfahren vom Schiff ejemplos der Bus fährt am Bahnhof ab the bus leaves (oder | orod departs) from the station der Bus fährt am Bahnhof ab bitte Türen schließen, der Zug fährt in Kürze ab please close the doors, the train is about to depart bitte Türen schließen, der Zug fährt in Kürze ab um 10 (Uhr) fährt ein Schiff nach X ab there is a boat leaving for X at 10 (o’clock) um 10 (Uhr) fährt ein Schiff nach X ab den Zug abfahren lassen to start the train den Zug abfahren lassen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos depart abfahren losfahren set off abfahren losfahren leave abfahren losfahren abfahren losfahren auch | alsoa. drive off abfahren selbst fahrend abfahren selbst fahrend go away abfahren weggehen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs umgangssprachlich | familiar, informalumg make off abfahren weggehen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs umgangssprachlich | familiar, informalumg abfahren weggehen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos fahr ab! be off! off with you! fahr ab! pop one’s clogs abfahren sterben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs vulgär | vulgarvulg abfahren sterben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs vulgär | vulgarvulg kick the bucket abfahren abfahren meet with a rebuff abfahren abblitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg be snubbed abfahren abblitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg abfahren abblitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er ist bös abgefahren he’s been badly snubbed er ist bös abgefahren jemanden abfahren lassen to sendjemand | somebody sb packing, to telljemand | somebody sb where to get off to sendjemand | somebody sb away with a flea in his ear jemanden abfahren lassen ejemplos auf jemanden [etwas] abfahren begeistert sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be intojemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] abfahren begeistert sein umgangssprachlich | familiar, informalumg slip abfahren abgleiten abfahren abgleiten ski (oder | orod run) down(hill), descend abfahren Sport | sportsSPORT von Skiläufern abfahren Sport | sportsSPORT von Skiläufern glissade abfahren Sport | sportsSPORT Alpinistik abfahren Sport | sportsSPORT Alpinistik „abfahren“: transitives Verb abfahrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) transport wear out use up cover, patrol, travel carry away, cart away Otros ejemplos... carry (oder | orod transport) (etwas | somethingsth) away, cart (etwas | somethingsth) away (oder | orod off) abfahren Güter, Schutt etc abfahren Güter, Schutt etc transport abfahren Verwundete etc abfahren Verwundete etc wear (out) abfahren abnutzen: Reifen etc abfahren abnutzen: Reifen etc ejemplos abgefahrener Reifen bald tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS bald tyre britisches Englisch | British EnglishBr abgefahrener Reifen use up abfahren Fahrkarte etc abfahren Fahrkarte etc cover abfahren Strecke etc travel abfahren Strecke etc abfahren Strecke etc patrol abfahren besonders von Polizei abfahren besonders von Polizei ejemplos eine Rennstrecke prüfend abfahren to drive over a course to test it, to test a course eine Rennstrecke prüfend abfahren ejemplos ihm wurde ein Bein abgefahren he was run over by a car and lost a leg, he lost a leg in a motor (oder | orod car) accident ihm wurde ein Bein abgefahren „abfahren“ abfahren <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wear out ejemplos sich abfahren von Reifen etc wear out sich abfahren von Reifen etc „Abfahren“: Neutrum abfahrenNeutrum | neuter n <Abfahrens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) removal, disposal Abfahren → ver „Abfahrt“ Abfahren → ver „Abfahrt“ removal Abfahren Abfuhr disposal Abfahren Abfuhr Abfahren Abfuhr
„letzt“: Adjektiv letzt [lɛtst]Adjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) last, final latest, most recent last, past last latter, second, last former last last, closing worst, poorest deepest, innermost, profoundest Otras traducciones... last letzt auch | alsoa. final letzt letzt letzt → ver „Hand“ letzt → ver „Hand“ letzt → ver „Loch“ letzt → ver „Loch“ letzt → ver „Matthäi“ letzt → ver „Matthäi“ letzt → ver „Wort“ letzt → ver „Wort“ ejemplos im letzten Augenblick at the last moment im letzten Augenblick das letzte Mal the last time, last (time) das letzte Mal das letzte Mal sah ich sie in Bonn the last time I saw her was in Bonn, I last saw her in Bonn das letzte Mal sah ich sie in Bonn als ich sie das letzte Mal traf when I last saw her, the last time I saw her als ich sie das letzte Mal traf ich sage es dir zum letzten Mal(e) I am telling you for the last time ich sage es dir zum letzten Mal(e) letztes Mal the last time, last (time) letztes Mal letztes Mal waren wir schwimmen last time we went swimming letztes Mal waren wir schwimmen als ich letztes Mal in Rom war when I was last in Rome, the last time I was in Rome als ich letztes Mal in Rom war sie wollte ihn ein letztes Mal sehen she wanted to see him one more (oder | orod last) time sie wollte ihn ein letztes Mal sehen jemandem die letzte Ehre erweisen to pay ones last respects tojemand | somebody sb jemandem die letzte Ehre erweisen der letzte Gang zur Hinrichtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the last mile der letzte Gang zur Hinrichtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das ist die letzte Gelegenheit this is the last chance das ist die letzte Gelegenheit ich werde zu den letzten Mitteln greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I shall go to any extreme, I shall stop at nothing ich werde zu den letzten Mitteln greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine letzte Stunde war gekommen his last (oder | orod dying) hour had come seine letzte Stunde war gekommen er musste alles bis auf den letzten Pfennig bezahlen he had to pay everything down to the last penny er musste alles bis auf den letzten Pfennig bezahlen bis zum letzten Mann kämpfen to fight to the last man bis zum letzten Mann kämpfen bis auf den letzten Platz gefüllt filled (oder | orod packed) to capacity (oder | orod the rafters) bis auf den letzten Platz gefüllt ich habe es von meinem letzten Geld gekauft I bought it with the last money I had ich habe es von meinem letzten Geld gekauft in den letzten Zügen liegen to be near (oder | orod at the point of) death in den letzten Zügen liegen mit letzter Kraft, mit dem letzten Rest seiner Kraft with all his remaining strength mit letzter Kraft, mit dem letzten Rest seiner Kraft er verlor die letzte Fassung he lost complete control of himself er verlor die letzte Fassung die letzte Geduld all patience die letzte Geduld die letzten (oder | orod Letzten) Dinge Religion | religionREL the last things die letzten (oder | orod Letzten) Dinge Religion | religionREL die letzte Ruhestätte the last resting place die letzte Ruhestätte jemanden zur letzten Ruhe betten to layjemand | somebody sb to rest jemanden zur letzten Ruhe betten der letzte (oder | orod Letzte) Wille the last will and testament der letzte (oder | orod Letzte) Wille letzten Endes langfristig umgangssprachlich | familiar, informalumg in the long run letzten Endes langfristig umgangssprachlich | familiar, informalumg letzten Endes schließlich umgangssprachlich | familiar, informalumg after all letzten Endes schließlich umgangssprachlich | familiar, informalumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos latest letzt Neuheit etc most recent letzt Neuheit etc letzt Neuheit etc ejemplos der letzte Schrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the latest fashion (oder | orod craze) the dernier cri der letzte Schrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig last letzt vergangen past letzt vergangen letzt vergangen ejemplos in der letzten Woche this past week in der letzten Woche in letzter Zeit, in der letzten Zeit lately, (just) recently, of late in letzter Zeit, in der letzten Zeit in den letzten Tagen in the last few days in den letzten Tagen in den letzten Wochen in recent weeks in den letzten Wochen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos last letzt vorig, vorhergehend letzt vorig, vorhergehend ejemplos mein letztes Gehalt my last salary mein letztes Gehalt bei meinem letzten Besuch on my last visit bei meinem letzten Besuch latter letzt von zweien second letzt von zweien last letzt von zweien letzt von zweien ejemplos der letzte Teil des Sommers the latter part of the summer der letzte Teil des Sommers former letzt ehemalig letzt ehemalig ejemplos einer der letzten Präsidenten one of the former presidents einer der letzten Präsidenten last letzt in einer Reihe, Folge etc letzt in einer Reihe, Folge etc ejemplos das letzte Haus in der Straße the last house in the street das letzte Haus in der Straße auf der letzten Stufe untersten on the bottom step auf der letzten Stufe untersten auf der letzten Stufe obersten on the top step auf der letzten Stufe obersten last letzt Kapitel, Satz etc closing letzt Kapitel, Satz etc letzt Kapitel, Satz etc ejemplos seine letzten Worte waren… his last (oder | orod closing) words were … seine letzten Worte waren… seine letzten Worte waren… beim Abschied his parting words were … seine letzten Worte waren… beim Abschied seine letzten Worte waren… beim Sterben his dying words were … seine letzten Worte waren… beim Sterben die letzten Stunden des Jahres the last hours of the year die letzten Stunden des Jahres ocultar ejemplosmostrar más ejemplos worst letzt minderwertig, schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg poorest letzt minderwertig, schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg letzt minderwertig, schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos das ist die letzte Sorte thats the poorest quality das ist die letzte Sorte das ist der letzte Dreck! thats utter rubbish! das ist der letzte Dreck! deepest letzt tief, verborgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig innermost letzt tief, verborgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig profoundest letzt tief, verborgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig letzt tief, verborgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos der Weisheit letzter Schluss ironisch | ironicallyiron the profoundest (oder | orod most profound) wisdom der Weisheit letzter Schluss ironisch | ironicallyiron die letzten Fragen allen Seins the deepest mysteries of being die letzten Fragen allen Seins er war im letzten Grunde froh darüber at the bottom of his heart (oder | orod secretly) he was happy about it er war im letzten Grunde froh darüber ejemplos das Letzte Gericht mit Großschreibung Religion | religionREL the Last Judgment das Letzte Gericht mit Großschreibung Religion | religionREL Letzte Ölung katholisch | CatholicKATH extreme unction auch | alsoa. Extreme Unction Letzte Ölung katholisch | CatholicKATH rear letzt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff in Geleitzug sternmost letzt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff in Geleitzug letzt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff in Geleitzug „Letzte das“: Neutrum letztNeutrum | neuter n <Letzten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) the final result is at stake... that would be the last thing I would do... thats the limit!... to examine down to the last detail... to know [sth] inside out... to make the fullest possible use of... ejemplos ich habe noch ein Letztes zu sagen in Wendungen wie I have one last (oder | orod final) thing to say ich habe noch ein Letztes zu sagen in Wendungen wie es geht ums Letzte the final result is at stake es geht ums Letzte sein Letztes (her)geben to give ones all (oder | orod utmost) to make an all-out (oder | orod supreme) effort sein Letztes (her)geben ejemplos das wäre das Letzte, was ich täte das Allerletzte that would be the last thing I would do das wäre das Letzte, was ich täte das Allerletzte das ist das Letzte! umgangssprachlich | familiar, informalumg thats the limit! das ist das Letzte! umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas bis ins Letzte prüfen to examineetwas | something sth down to the last detail etwas bis ins Letzte prüfen jemanden [etwas] bis ins Letzte kennen to knowjemand | somebody sb [sth] inside out jemanden [etwas] bis ins Letzte kennen etwas bis zum Letzten ausnutzen to make the fullest possible use ofetwas | something sth etwas bis zum Letzten ausnutzen ihr müsst bis zum Letzten durchhalten you must hold out to the end ihr müsst bis zum Letzten durchhalten er ging in seinen Forderungen bis zum Letzten he went as far as he could in his demands er ging in seinen Forderungen bis zum Letzten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos