Traducción Inglés-Alemán para "railway"

"railway" en Alemán

railway
[ˈreilwei]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • railway fürespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr → ver „railroad
    railway fürespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr → ver „railroad
  • Gleisneuter | Neutrum n
    railway engineering | TechnikTECH track
    Geleiseneuter | Neutrum nor | oder odplural | Plural pl
    railway engineering | TechnikTECH track
    railway engineering | TechnikTECH track
  • Kleinbahnfeminine | Femininum f
    railway narrow-gauge railway
    kleinere Neben-or | oder od Lokalbahn
    railway narrow-gauge railway
    railway narrow-gauge railway
ejemplos
railway
[ˈreilwei]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Eisenbahn…
    railway
    railway
railway
[ˈreilwei]transitive verb | transitives Verb v/tespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • railway rare | seltenselten für → ver „railroad
    railway rare | seltenselten für → ver „railroad
railway
[ˈreilwei]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

don’t let the kids stray onto the railway track
achte darauf, dass die Kinder nicht auf die Bahngleise laufen
don’t let the kids stray onto the railway track
at railway speed
wie der Wind, blitzschnell
at railway speed
also | aucha. railway station
Bahnstationfeminine | Femininum f
Stationfeminine | Femininum f
also | aucha. railway station
railway stock
Eisenbahnaktie
railway stock
aerial railway
Hänge-, Schwebebahn
aerial railway
arterial railway
Hauptstrecke (der Eisenbahn)
arterial railway
clockwork railway
Spielzeugeisenbahn zum Aufziehen
clockwork railway
elevated railway
elevated railway
light railway
Klein-, Neben-, Seitenbahn
light railway
web of railroads ( British English | britisches EnglischBr railway lines)
web of railroads ( British English | britisches EnglischBr railway lines)
a railway parallel(l)ing a road
ein Eisenbahngleis, das parallel zur Straße verläuft
a railway parallel(l)ing a road
railway ( American English | amerikanisches EnglischUS railroad) market
Markt für Eisenbahnwerte
railway ( American English | amerikanisches EnglischUS railroad) market
tube railway
scenic railway
in einer künstlichen Landschaft angelegte Modelleisenbahn
scenic railway
also | aucha. funicular railway
(Draht)Seilbahnfeminine | Femininum f
also | aucha. funicular railway
also | aucha. railway station
Bahnhofmasculine | Maskulinum m
also | aucha. railway station
railroad rates ( British English | britisches EnglischBr railway rates)
railroad rates ( British English | britisches EnglischBr railway rates)
Derzeit fehlt lediglich die Verbindung zwischen Nord- und Südkorea.
For this project, one thing must be done- the linking of the railway between South and North Korea.
Fuente: Europarl
Nur so können Eisenbahnen und Häfen der Straße gleichgestellt werden.
This is the only way of ensuring that railways and ports are treated on a equal footing with roads.
Fuente: Europarl
Heutzutage gibt es Eisenbahnen überall in England.
Nowadays there are railways all over England.
Fuente: Tatoeba
Er sieht noch nicht einmal aus wie ein Bahnhof.
It doesn't even look like a railway station.
Fuente: TED
Jetzt wird in Deutschland gerade ein Probeliegen auf Schienenstrecken veranstaltet.
At the moment, some of them are staging a'lie-in' on the railway tracks in Germany.
Fuente: Europarl
Es besteht kein Binnenmarkt auf Gemeinschaftsebene für Eisenbahndienste.
There is no single market for railway services within the Community.
Fuente: Europarl
Sind damit die Dinge auf dem Gebiet der Eisenbahn erledigt?
Have we done everything that needs to be done as regards railways?
Fuente: Europarl
Was beinhaltet nun dieses Eisenbahnpaket?
So what does this railway package contain?
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!