Traducción Alemán-Inglés para "thy"

"thy" en Inglés

Se refiere a THC, THW o TH?

thy

[ðai]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dein, deine
    thy
    thy
ejemplos
  • thy neighbo(u)r
    dein Nächster
    thy neighbo(u)r

kingdom

[ˈkiŋdəm]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • United Kingdom
    Vereinigtes Königreich (Großbritannienand | und u. Nordirland)
    United Kingdom
  • Reichneuter | Neutrum n
    kingdom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gebietneuter | Neutrum n
    kingdom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kingdom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • Reichneuter | Neutrum n
    kingdom religion | ReligionREL
    kingdom religion | ReligionREL
ejemplos
  • the kingdom of heaven
    Reich Gottes, Himmelreich
    the kingdom of heaven
  • thy kingdom come im Vaterunser
    dein Reich komme
    thy kingdom come im Vaterunser
  • kingdom come slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    kingdom come slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (Natur)Reichneuter | Neutrum n
    kingdom
    kingdom
ejemplos
  • Königtumneuter | Neutrum n
    kingdom kingship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kingdom kingship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

ejemplos
  • to wander from place to place
    von Ort zu Ort ziehen
    to wander from place to place
  • to wander through the woods
    durch die Wälder wandernor | oder od streifen
    to wander through the woods
ejemplos
ejemplos
  • sich windenor | oder od schlängeln
    wander of river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wander of river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schweifen, wandern, irren, gleiten (over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    wander of eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wander of eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos
  • his fingers wandered idly over the keys
    seine Finger glitten lässig über die Tasten
    his fingers wandered idly over the keys
ejemplos
  • let me not wander from thy commandments bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    lass mich nicht abirren von deinen Geboten
    let me not wander from thy commandments bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
ejemplos
ejemplos
  • wander aroundintransitive verb | intransitives Verb v/i
    wander aroundintransitive verb | intransitives Verb v/i
ejemplos

wander

[ˈw(ɒ)ndə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • durchwandern, -streifen, wandern über (accusative (case) | Akkusativakk)
    wander poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wander poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • irreführen, verwirren, an der Nase herumführen
    wander lead astrayusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    wander lead astrayusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
ejemplos
  • wander away timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    aufor | oder od mit Wanderungen zubringen, verwandern
    wander away timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

wander

[ˈw(ɒ)ndə(r)]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Bummelmasculine | Maskulinum m
    wander stroll
    wander stroll

smite

[smait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
ejemplos
  • he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er wurde von der Pest befallenor | oder od dahingerafft
    he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einer seltsamen Krankheit gepackt werden
    to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • packen, ergreifen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
ejemplos
  • smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einem (plötzlichen) Verlangen gepackt
    smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • hinreißen, entflammen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
ejemplos
  • to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    Hals über Kopf in jemanden verliebt sein
    to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er war hingerissen von ihrem Charme
    he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • züchtigen, strafen
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
ejemplos
  • plagen, peinigen, quälen
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
ejemplos
  • treffen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
ejemplos
  • schlagen
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (jemandem) einen schweren Schlag versetzen
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
ejemplos
  • erschlagen, töten
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
ejemplos
  • to smite sb’s head off
    jemandem den Kopf abschlagen
    to smite sb’s head off
  • to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • (an)schlagen
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
ejemplos
  • to smite the harpstrings
    to smite the harpstrings

smite

[smait]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
ejemplos

  • Willemasculine | Maskulinum m
    will volition
    will volition
ejemplos
  • Wille(nskraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    will will power
    will will power
ejemplos
  • Willemasculine | Maskulinum m
    will desire
    Wollenneuter | Neutrum n
    will desire
    will desire
ejemplos
  • Willemasculine | Maskulinum m
    will command
    Wunschmasculine | Maskulinum m
    will command
    Befehlmasculine | Maskulinum m
    will command
    will command
ejemplos
  • Thy will be done bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Dein Wille geschehe (2. Bitte des Vaterunsers)
    Thy will be done bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Verlangenneuter | Neutrum n
    will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gierfeminine | Femininum f
    will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Leidenschaftfeminine | Femininum f
    will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Willemasculine | Maskulinum m
    will determination
    (Be)-Strebenneuter | Neutrum n
    will determination
    will determination
ejemplos
  • Willemasculine | Maskulinum m
    will purpose, wish
    will purpose, wish
  • Zweckmasculine | Maskulinum m
    will
    Zielneuter | Neutrum n (das was man erreichen will)
    will
    will
  • Wunschmasculine | Maskulinum m
    will
    Beliebenneuter | Neutrum n
    will
    will
ejemplos
  • at will
    nach Wunschor | oder od Belieben
    at will
  • to have one’s will
    seinen Willen haben
    to have one’s will
  • to work one’s will
    seinen Willen durchsetzen, sein Ziel erreichen (upon bei)
    to work one’s will
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Willemasculine | Maskulinum m
    will towards sb:, jemandem gegenüber
    Gesinnungfeminine | Femininum f
    will towards sb:, jemandem gegenüber
    will towards sb:, jemandem gegenüber
ejemplos
  • Letzter Wille, letztwillige Verfügung, Testamentneuter | Neutrum n
    will legal term, law | RechtswesenJUR
    will legal term, law | RechtswesenJUR
ejemplos

will

[wil]transitive verb | transitives Verb v/t <2.singular | Singular sg (you) will; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (thou) willest [ˈwilist]; 3.singular | Singular sg wills; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs willeth [ˈwiliθ]; preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf willed [wild]>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • God wills (or | oderod willeth) it
    Gott will es
    God wills (or | oderod willeth) it
ejemplos
  • (letztwilligor | oder od testamentarisch)
    will legal term, law | RechtswesenJUR
    will legal term, law | RechtswesenJUR
  • bestimmen, verfügen
    will legal term, law | RechtswesenJUR
    will legal term, law | RechtswesenJUR
  • vermachen, hinterlassen (todative (case) | Dativ dat)
    will legal term, law | RechtswesenJUR
    will legal term, law | RechtswesenJUR
ejemplos
  • (jemanden) beeinflussen, zwingen
    will influence, force
    will influence, force
  • seinen Willen aufzwingen
    will jemandem durch Hypnoseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    will jemandem durch Hypnoseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos

will

[wil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)