„thy“: adjective thy [ðai]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dein, deine dein, deine thy thy ejemplos thy neighbo(u)r dein Nächster thy neighbo(u)r
„kingdom“: noun kingdom [ˈkiŋdəm]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Königreich Reich, Gebiet Reich NaturReich Königtum Königreichneuter | Neutrum n kingdom kingdom ejemplos United Kingdom Vereinigtes Königreich (Großbritannienand | und u. Nordirland) United Kingdom Reichneuter | Neutrum n kingdom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gebietneuter | Neutrum n kingdom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig kingdom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos kingdom of thought Reich der Gedanken kingdom of thought Reichneuter | Neutrum n kingdom religion | ReligionREL kingdom religion | ReligionREL ejemplos the kingdom of heaven Reich Gottes, Himmelreich the kingdom of heaven thy kingdom come im Vaterunser dein Reich komme thy kingdom come im Vaterunser kingdom come slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Jenseits kingdom come slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (Natur)Reichneuter | Neutrum n kingdom kingdom ejemplos animal kingdom Tierreich animal kingdom mineral kingdom Mineralreich mineral kingdom vegetable kingdom Pflanzenreich vegetable kingdom Königtumneuter | Neutrum n kingdom kingship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kingdom kingship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„wander“: intransitive verb wander [ˈw(ɒ)ndə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wandern, ziehen, streifen schlendern, bummeln, wandern sich winden schlängeln schweifen, wandern, irren, gleiten irregehen, sich verirren abirren, abweichen, sich entfernen abschweifen fantasieren, irrereden, faseln, im Fieber reden geistesabwesend zerstreut sein Otros ejemplos... wandern, ziehen, streifen wander wander ejemplos to wander from place to place von Ort zu Ort ziehen to wander from place to place to wander through the woods durch die Wälder wandernor | oder od streifen to wander through the woods ejemplos also | aucha. wander about ziellos umherwandern, -ziehen, -schweifen also | aucha. wander about ziellos the letter wandered about for months der Brief wanderte monatelang umher the letter wandered about for months schlendern, bummeln, wandern wander amble wander amble ejemplos he wandered into the next room er schlenderte ins nächste Zimmer he wandered into the next room sich windenor | oder od schlängeln wander of river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc wander of river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc schweifen, wandern, irren, gleiten (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) wander of eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc wander of eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos his fingers wandered idly over the keys seine Finger glitten lässig über die Tasten his fingers wandered idly over the keys irregehen, sich verirren wander go astray wander go astray (ab)irren, abweichen, sich entfernen (from von) wander deviate wander deviate ejemplos let me not wander from thy commandments bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL lass mich nicht abirren von deinen Geboten let me not wander from thy commandments bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL abschweifen (from von) wander digress wander digress ejemplos to wander from the subject vom Thema abschweifenor | oder od abkommen to wander from the subject fantasieren wander talk deliriously wander talk deliriously irrereden, faseln wander wander im Fieber reden wander wander geistesabwesendor | oder od zerstreut sein wander rare | seltenselten (be absent-minded) wander rare | seltenselten (be absent-minded) ejemplos wander aroundintransitive verb | intransitives Verb v/i herumlaufen wander aroundintransitive verb | intransitives Verb v/i ejemplos wander off davongehen, -ziehen wander off wander off abweichen wander off wander off sich verlieren (into in) wander off „wander“: transitive verb wander [ˈw(ɒ)ndə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) durchwandern, -streifen, wandern über irreführen, verwirren, an der Nase herumführen Otros ejemplos... durchwandern, -streifen, wandern über (accusative (case) | Akkusativakk) wander poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wander poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet irreführen, verwirren, an der Nase herumführen wander lead astrayusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum wander lead astrayusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum ejemplos wander away timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufor | oder od mit Wanderungen zubringen, verwandern wander away timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „wander“: noun wander [ˈw(ɒ)ndə(r)]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Wanderung, Streifzug Bummel Wanderungfeminine | Femininum f wander Streifzugmasculine | Maskulinum m wander wander Bummelmasculine | Maskulinum m wander stroll wander stroll
„smite“: transitive verb smite [smait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen packen, ergreifen hinreißen, entflammen züchtigen, strafen plagen, peinigen, quälen treffen auf schlagen, einen schweren Schlag versetzen erschlagen, töten anschlagen befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> ejemplos he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> er wurde von der Pest befallenor | oder od dahingerafft he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> von einer seltsamen Krankheit gepackt werden to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> packen, ergreifen smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> ejemplos smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> von Staunen ergriffen smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> von einem (plötzlichen) Verlangen gepackt smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> hinreißen, entflammen smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> ejemplos to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> Hals über Kopf in jemanden verliebt sein to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> er war hingerissen von ihrem Charme he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> züchtigen, strafen smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ejemplos God shall smite thee Gott strafe dich God shall smite thee plagen, peinigen, quälen smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ejemplos his conscience smote him sein Gewissen schlug ihm his conscience smote him my heart smote me mein Herz tat mir weh my heart smote me treffen auf (accusative (case) | Akkusativakk) smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ejemplos light smote her hair Licht fiel auf ihr Haar light smote her hair schlagen smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (jemandem) einen schweren Schlag versetzen smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ejemplos to smitesomebody | jemand sb on the back jemanden niederschlagenor | oder od zu Boden strecken to smitesomebody | jemand sb on the back whosoever shall smite thee on thy right cheek bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL so dir jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen whosoever shall smite thee on thy right cheek bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to smitesomebody | jemand sb dead jemanden totschlagen to smitesomebody | jemand sb dead to smite one’s hands together die Hände zusammenschlagen to smite one’s hands together ocultar ejemplosmostrar más ejemplos erschlagen, töten smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ejemplos to smite sb’s head off jemandem den Kopf abschlagen to smite sb’s head off to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL jemanden erbarmungslos vernichten to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL (an)schlagen smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ejemplos to smite the harpstrings die Harfe schlagen to smite the harpstrings „smite“: intransitive verb smite [smait]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schlagen schlagen, treffen schmerzen, wehtun schlagen smite smite ejemplos to smite with a sword mit einem Schwert zuschlagen to smite with a sword schlagen, treffen smite dash smite dash ejemplos the waves smite upon the cliff die Wellen schlagen an die Klippe the waves smite upon the cliff schmerzen, wehtun smite hurt smite hurt smite syn vgl. → ver „strike“ smite syn vgl. → ver „strike“ ejemplos grief smote into his heart Kummer schnitt ihm ins Herz grief smote into his heart
„will“: noun will [wil]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Wille Wille, Wollen Wille, Wunsch, Befehl Verlangen, Gier, Leidenschaft Wille, Be-Streben Wille, Zweck, Wunsch, Ziel, Belieben Wille, Gesinnung Letzter Wille, letztwillige Verfügung, Testament Wille Willemasculine | Maskulinum m will volition will volition ejemplos free will freier Wille free will the understanding and the will der Verstandand | und u. der Wille the understanding and the will freedom of the will Willensfreiheit freedom of the will Wille(nskraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m will will power will will power ejemplos a weak (strong, an iron) will ein schwacher (starker, eiserner) Wille a weak (strong, an iron) will a will that overcomes all opposition ein Wille, der alle Widerstände überwindet a will that overcomes all opposition Willemasculine | Maskulinum m will desire Wollenneuter | Neutrum n will desire will desire ejemplos where there’s a will there’s a way wo ein Wille ist, ist auch ein Weg where there’s a will there’s a way against one’s own will gegen seinen Willen against one’s own will of one’s own will aus eigenem Willen, aus freien Stücken, freiwillig of one’s own will with a will eifrig, gern willentlich, mit Willen with a will with the best will in the world mit dem (denkbar) besten Willen with the best will in the world ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Willemasculine | Maskulinum m will command Wunschmasculine | Maskulinum m will command Befehlmasculine | Maskulinum m will command will command ejemplos Thy will be done bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Dein Wille geschehe (2. Bitte des Vaterunsers) Thy will be done bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Verlangenneuter | Neutrum n will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gierfeminine | Femininum f will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Leidenschaftfeminine | Femininum f will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs will longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Willemasculine | Maskulinum m will determination (Be)-Strebenneuter | Neutrum n will determination will determination ejemplos to have the will to dosomething | etwas sth den Willen habenor | oder od bestrebt sein,something | etwas etwas zu tun to have the will to dosomething | etwas sth the will to live der Lebenswille the will to live will to peace Friedenswille will to peace will to power Machtwille, -streben will to power ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Willemasculine | Maskulinum m will purpose, wish will purpose, wish Zweckmasculine | Maskulinum m will Zielneuter | Neutrum n (das was man erreichen will) will will Wunschmasculine | Maskulinum m will Beliebenneuter | Neutrum n will will ejemplos at will nach Wunschor | oder od Belieben at will to have one’s will seinen Willen haben to have one’s will to work one’s will seinen Willen durchsetzen, sein Ziel erreichen (upon bei) to work one’s will will-worship bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL selbsterwählte Geistlichkeit (nach Kolosser 2, 23) will-worship bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL at her own sweet will obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs nach ihrem Köpfchen (genauso, wie sie will) at her own sweet will obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Willemasculine | Maskulinum m will towards sb:, jemandem gegenüber Gesinnungfeminine | Femininum f will towards sb:, jemandem gegenüber will towards sb:, jemandem gegenüber ejemplos good will guter Wille, Wohlwollen, Gunst, Geneigtheit good will ill will Bosheit, Boshaftigkeit ill will Letzter Wille, letztwillige Verfügung, Testamentneuter | Neutrum n will legal term, law | RechtswesenJUR will legal term, law | RechtswesenJUR ejemplos to make one’s will sein Testament machen to make one’s will this is my last will and testament mein Letzter Wille (Aufschrift auf Testamenten) this is my last will and testament nuncupative will mündliches (vor Zeugen gemachtes) Testament, mündliche letztwillige Verfügung nuncupative will „will“: transitive verb will [wil]transitive verb | transitives Verb v/t <2.singular | Singular sg (you) will; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (thou) willest [ˈwilist]; 3.singular | Singular sg wills; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs willeth [ˈwiliθ]; preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf willed [wild]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wollen, bestimmen, entscheiden entscheiden, beabsichtigen gebieten, heißen, befehlen ernstlich fest wollen bestimmen, verfügen, vermachen, hinterlassen beeinflussen, zwingen, seinen Willen aufzwingen wollen, bestimmen, entscheiden will want, determine will want, determine ejemplos God wills (or | oderod willeth) it Gott will es God wills (or | oderod willeth) it entscheiden, beabsichtigen will decide, intend will decide, intend gebieten, heißen, befehlen will rare | seltenselten (command) will rare | seltenselten (command) ernstlichor | oder od fest wollen will want earnestly will want earnestly ejemplos he who wills success is half way to it wer den Erfolg ernsthaft will, ist auf dem halben Wege, ihn zu erringen he who wills success is half way to it willing and wishing are not the same Wollenand | und u. Wünschen sind nicht das Gleiche willing and wishing are not the same (letztwilligor | oder od testamentarisch) will legal term, law | RechtswesenJUR will legal term, law | RechtswesenJUR bestimmen, verfügen will legal term, law | RechtswesenJUR will legal term, law | RechtswesenJUR vermachen, hinterlassen (todative (case) | Dativ dat) will legal term, law | RechtswesenJUR will legal term, law | RechtswesenJUR ejemplos he willed his money to a hospital er vermachte sein Geld einem Krankenhaus he willed his money to a hospital (jemanden) beeinflussen, zwingen will influence, force will influence, force seinen Willen aufzwingen will jemandem durch Hypnoseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc will jemandem durch Hypnoseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos to will oneself into sich zwingen zu to will oneself into he willed a genie into his presence er befahl dem Kobold, zu erscheinen he willed a genie into his presence the mesmerist wills his patient der Hypnotiseur zwingt dem Patienten seinen Willen auf the mesmerist wills his patient „will“: intransitive verb will [wil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wollen, verlangen, begehren selten wollen, verlangen, begehren will will