Traducción Alemán-Inglés para "abfälliger Spitzname"

"abfälliger Spitzname" en Inglés

Se refiere a Spitznase?
abfällig
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • unfavorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS unfavourable britisches Englisch | British EnglishBr
    abfällig negativ
    adverse
    abfällig negativ
    abfällig negativ
ejemplos
  • tapering
    abfällig HOLZ
    abfällig HOLZ
  • deciduous
    abfällig Botanik | botanyBOT
    abfällig Botanik | botanyBOT
abfällig
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Spitzname
Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemandem einen Spitznamen geben
    to givejemand | somebody sb a nickname, to nicknamejemand | somebody sb
    jemandem einen Spitznamen geben
vermessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • vermessen → ver „vermessen
    vermessen → ver „vermessen
vermessen
Adjektiv | adjective adj <vermessener; vermessenst>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • presumptuous
    vermessen anmaßend, überheblich
    arrogant
    vermessen anmaßend, überheblich
    vermessen anmaßend, überheblich
ejemplos
  • daring
    vermessen tollkühn
    bold
    vermessen tollkühn
    vermessen tollkühn
ejemplos
  • audacious
    vermessen kühn, unverschämt
    forward
    vermessen kühn, unverschämt
    bold
    vermessen kühn, unverschämt
    impudent
    vermessen kühn, unverschämt
    vermessen kühn, unverschämt
  • insolent
    vermessen stärker
    vermessen stärker
Bemerkung
Femininum | feminine f <Bemerkung; Bemerkungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • eine beiläufige Bemerkung
    a casual remark
    eine beiläufige Bemerkung
  • eine beiläufige Bemerkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    an obiter dictum
    eine beiläufige Bemerkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • eine treffende [unpassende] Bemerkung
    a pertinent [an inappropriate] remark
    eine treffende [unpassende] Bemerkung
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • note
    Bemerkung schriftliche
    Bemerkung schriftliche
ejemplos
  • sich (Dativ | dative (case)dat) eine Bemerkung notieren
    to make a note
    sich (Dativ | dative (case)dat) eine Bemerkung notieren
  • annotation
    Bemerkung Anmerkung
    Bemerkung Anmerkung
  • observation
    Bemerkung Beobachtung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Bemerkung Beobachtung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
äußern
[ˈɔysərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • express
    äußern Wunsch, Ansicht etc
    voice
    äußern Wunsch, Ansicht etc
    äußern Wunsch, Ansicht etc
ejemplos
  • express
    äußern Gefühle etc
    show
    äußern Gefühle etc
    äußern Gefühle etc
äußern
[ˈɔysərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich äußern (überAkkusativ | accusative (case) akkoder | or od zu)
    talk (about), speak (about), express oneself (on)
    sich äußern (überAkkusativ | accusative (case) akkoder | or od zu)
  • sich zu einem (oder | orod über ein) Thema äußern
    to comment (oder | orod express one’s views) on a subject
    sich zu einem (oder | orod über ein) Thema äußern
  • sich dahin gehend äußern, dass …
    to express oneself to the effect that …
    sich dahin gehend äußern, dass …
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
äußern
Neutrum | neuter n <Äußerns>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

anhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • hang up
    anhängen Schild etc
    anhängen Schild etc
  • hang up
    anhängen Telefonhörer
    replace
    anhängen Telefonhörer
    anhängen Telefonhörer
  • couple, connect, hitch up (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anhängen Anhänger etc
    anhängen Anhänger etc
  • attach
    anhängen Datei an E-Mail
    anhängen Datei an E-Mail
ejemplos
  • add (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anhängen hinzufügen
    anhängen hinzufügen
ejemplos
  • noch ein paar Sätze (an seine Rede) anhängen
    to add a few more sentences (to one’s speech)
    noch ein paar Sätze (an seine Rede) anhängen
  • eine Klausel anhängen
    to add (oder | orod append) a rider (oder | orod clause)
    eine Klausel anhängen
  • add, affix (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anhängen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Buchstaben etc
    anhängen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Buchstaben etc
  • suffix
    anhängen Silben etc Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    postfix
    anhängen Silben etc Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    anhängen Silben etc Sprachwissenschaft | linguisticsLING
ejemplos
  • ein s an ein Wort anhängen
    to add (oder | orod affix) an s to a word
    ein s an ein Wort anhängen
ejemplos
  • jemandem etwas anhängen Tat umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pinetwas | something sth onjemand | somebody sb
    jemandem etwas anhängen Tat umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem etwas anhängen schlechten Ruf geben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to castetwas | something sth onjemand | somebody sb
    jemandem etwas anhängen schlechten Ruf geben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem etwas Übles anhängen
    to cast aspersions onjemand | somebody sb
    jemandem etwas Übles anhängen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • anhängen umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „andrehen
    anhängen umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „andrehen
  • anhängen → ver „aufhängen
    anhängen → ver „aufhängen
  • suspend
    anhängen Technik | engineeringTECH Last
    anhängen Technik | engineeringTECH Last
  • insert (etwas | somethingsth) in the cleft
    anhängen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    anhängen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
anhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • be an adherent (oder | orod follower) (of)
    anhängen einer Idee, Partei etc literarisch | literaryliter
    anhängen einer Idee, Partei etc literarisch | literaryliter
ejemplos
ejemplos
  • stick, cling (anDativ | dative (case) dat to)
    anhängen von Faden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anhängen von Faden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
anhängen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich anhängen (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    hold on
    sich anhängen (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
  • sich anhängen (anAkkusativ | accusative (case) akk to) stärker
    sich anhängen (anAkkusativ | accusative (case) akk to) stärker
  • das Kind hängte sich an seine Mutter an
    the child clung to its mother
    das Kind hängte sich an seine Mutter an
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
heißen
[ˈhaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <heißt; hieß; geheißen; mitteld gehießen; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • be called
    heißen Namen haben
    heißen Namen haben
ejemplos
  • er heißt Johannes mit Vornamen
    he is called John, his (Christian) name is John
    er heißt Johannes mit Vornamen
  • ich heiße nach meinem Vater
    I am named after my father
    ich heiße nach meinem Vater
  • er heißt mit Spitznamen Ned
    his nickname is Ned, he is nicknamed Ned
    er heißt mit Spitznamen Ned
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • mean
    heißen bedeuten
    heißen bedeuten
ejemplos
ejemplos
  • das heißt einschränkendoder | or od erläuternd
    that is (to say)
    das heißt einschränkendoder | or od erläuternd
  • ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf
    I’ll come tomorrow, if I’m allowed to, that is
    ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf
  • go
    heißen lauten
    heißen lauten
ejemplos
heißen
[ˈhaisən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
heißen
[ˈhaisən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter
    to telljemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter
  • wer hat dich geheißen, hierher zu kommen?
    who told you to come here?
    wer hat dich geheißen, hierher zu kommen?
  • er hieß mich warten
    he told me to wait
    er hieß mich warten
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos