Traducción Alemán-Inglés para "vergebliche Klage"

"vergebliche Klage" en Inglés

Se refiere a Kluge, Krage o Klaue?
vergeblich
[-ˈgeːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • vain (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    futile
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    fruitless
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    useless
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    idle
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    unavailing
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
ejemplos
vergeblich
[-ˈgeːplɪç]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Klage
[ˈklaːgə]Femininum | feminine f <Klage; Klagen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • lament(ation) (um, überAkkusativ | accusative (case) akk over, for)
    Klage des Kummers
    Klage des Kummers
ejemplos
  • complaint
    Klage des Schmerzes
    Klage des Schmerzes
ejemplos
  • complaint (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    Klage Beschwerde
    Klage Beschwerde
ejemplos
  • action
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    suit
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    lawsuit
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • charge
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
    indictment
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
ejemplos
  • cry
    Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
    shriek
    Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
    Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
klagen
[ˈklaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • complain (überAkkusativ | accusative (case) akk about, of)
    klagen sich beklagen
    klagen sich beklagen
ejemplos
  • moan (um over, about)
    klagen jammern
    klagen jammern
ejemplos
  • sue
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    take legal action
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    go to court
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • cry
    klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild
    shriek
    klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild
    klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild
klagen
[ˈklaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemandem sein Leid klagen
    to pour out one’s troubles tojemand | somebody sb
    jemandem sein Leid klagen
  • jemandem seine Not [Sorgen] klagen
    to complain tojemand | somebody sb about one’s troubles [worries]
    jemandem seine Not [Sorgen] klagen
  • klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → ver „verklagen
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → ver „verklagen
klagen
Neutrum | neuter n <Klagens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • moaning
    klagen Jammern
    klagen Jammern
ejemplos
Herausgabe
Femininum | feminine f <Herausgabe; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • handing over
    Herausgabe Übergabe
    Herausgabe Übergabe
  • giving back
    Herausgabe Rückgabe
    return
    Herausgabe Rückgabe
    Herausgabe Rückgabe
  • giving up
    Herausgabe von Gefangenen etc
    surrender
    Herausgabe von Gefangenen etc
    Herausgabe von Gefangenen etc
  • handing out
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
    delivery
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
  • editing
    Herausgabe BUCHDRUCK
    Herausgabe BUCHDRUCK
  • publishing
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
    publication
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
  • issue
    Herausgabe einer Briefmarke etc
    Herausgabe einer Briefmarke etc
  • restitution
    Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum
    Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum
ejemplos
sechsmalig
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Kläger
[ˈklɛːgər]Maskulinum | masculine m <Klägers; Kläger>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • plaintiff
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    suitor
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • libel(l)ant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage
  • demandant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage
  • complainant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess
  • petitioner
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen
ejemplos
Ungültigkeitserklärung
Femininum | feminine f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • invalidation
    Ungültigkeitserklärung von Pässen, Fahrkarten etc
    Ungültigkeitserklärung von Pässen, Fahrkarten etc
  • (decree of) nullification
    Ungültigkeitserklärung eines Vertrages, einer Ehe, Wahl etc
    Ungültigkeitserklärung eines Vertrages, einer Ehe, Wahl etc
  • Klage auf Ungültigkeitserklärung → ver „Nichtigkeitsklage
    Klage auf Ungültigkeitserklärung → ver „Nichtigkeitsklage
Appetitlosigkeit
Femininum | feminine f <Appetitlosigkeit; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • loss (oder | orod lack) of appetite
    Appetitlosigkeit besonders Medizin | medicineMED
    Appetitlosigkeit besonders Medizin | medicineMED
  • inappetence
    Appetitlosigkeit
    anorexia
    Appetitlosigkeit
    Appetitlosigkeit
ejemplos
Gewissensruhe
Femininum | feminine f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • er suchte vergeblich nach Gewissensruhe
    he tried in vain to quieten his conscience
    er suchte vergeblich nach Gewissensruhe
  • das kann man in aller Gewissensruhe tun
    you can do that with a quiet conscience
    das kann man in aller Gewissensruhe tun
Gewährleistung
Femininum | feminine f <Gewährleistung; Gewährleistungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • guarantee
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    guaranty
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    warranty
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • Klage auf Gewährleistung
    action (oder | orod suit) for warranty
    Klage auf Gewährleistung
  • bail
    Gewährleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution
    Gewährleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution