Traducción Alemán-Inglés para "Anschuldigungen zurückweisen"

"Anschuldigungen zurückweisen" en Inglés

Se refiere a zurückreisen?
Anschuldigung
Femininum | feminine f <Anschuldigung; Anschuldigungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • charge
    Anschuldigung Anklage
    accusation
    Anschuldigung Anklage
    Anschuldigung Anklage
ejemplos
  • falsche Anschuldigung
    false accusation
    falsche Anschuldigung
  • falsche Anschuldigung Verleumdung
    falsche Anschuldigung Verleumdung
  • versteckte Anschuldigung
    oblique accusation
    versteckte Anschuldigung
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
zurückweisen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • refuse (to accept), reject
    zurückweisen Geschenk, Sendung etc
    zurückweisen Geschenk, Sendung etc
  • decline
    zurückweisen schwächer
    zurückweisen schwächer
  • refuse
    zurückweisen Angebot etc
    turn down
    zurückweisen Angebot etc
    reject
    zurückweisen Angebot etc
    decline
    zurückweisen Angebot etc
    zurückweisen Angebot etc
ejemplos
  • refuse
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
    turn down
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
  • reject
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
    repudiate
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
  • reject
    zurückweisen Vorschlag etc
    zurückweisen Vorschlag etc
ejemplos
  • turn down
    zurückweisen Forderung etc
    refuse
    zurückweisen Forderung etc
    zurückweisen Forderung etc
  • reject
    zurückweisen Kandidaten, Zeugen etc
    zurückweisen Kandidaten, Zeugen etc
  • refuse (jemand | somebodysb) entry, turn (jemand | somebodysb) back
    zurückweisen nicht hereinlassen
    zurückweisen nicht hereinlassen
ejemplos
  • jemanden an der Grenze zurückweisen
    to turnjemand | somebody sb back at the border
    jemanden an der Grenze zurückweisen
ejemplos
  • jemanden in seine Grenzen (oder | orod an seinen Platz) zurückweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to putjemand | somebody sb (back) in his place
    jemanden in seine Grenzen (oder | orod an seinen Platz) zurückweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dismiss
    zurückweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    zurückweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
  • dishonor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • dishonour britisches Englisch | British EnglishBr
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • return amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
  • repel
    zurückweisen Militär, militärisch | military termMIL Angriff
    zurückweisen Militär, militärisch | military termMIL Angriff
Einwand
Maskulinum | masculine m <Einwand(e)s; Einwände>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • objection (gegen to)
    Einwand Widerspruch
    Einwand Widerspruch
ejemplos
  • argument
    Einwand Argument
    Einwand Argument
  • defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Einwand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Einwand Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • defense, plea amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Einwand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Einwand Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
Revision
[reviˈzɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Revision; Revisionen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • check
    Revision Überprüfung
    review
    Revision Überprüfung
    Revision Überprüfung
ejemplos
  • revision
    Revision Änderung
    Revision Änderung
ejemplos
  • eine Revision seiner Ansichten
    a revision (oder | orod change) of one’s opinions
    eine Revision seiner Ansichten
  • Revision der Grenzen Politik | politicsPOL
    revision of the boundaries
    Revision der Grenzen Politik | politicsPOL
  • Revision eines Vertrages Politik | politicsPOL
    revision of a treaty
    Revision eines Vertrages Politik | politicsPOL
  • luggage (baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) inspection (oder | orod check)
    Revision beim Zoll
    Revision beim Zoll
  • audit(ing), examination
    Revision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Bücher, Rechnungen etc
    Revision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Bücher, Rechnungen etc
  • appeal
    Revision Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Revision Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • proofreading
    Revision BUCHDRUCK
    auch | alsoa. proof-reading, revision (of a proof) britisches Englisch | British EnglishBr
    Revision BUCHDRUCK
    Revision BUCHDRUCK
Nachdruck
Maskulinum | masculine m <Nachdruck(e)s; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • emphasis
    Nachdruck Betonung, Gewicht
    stress
    Nachdruck Betonung, Gewicht
    auch | alsoa. weight
    Nachdruck Betonung, Gewicht
    Nachdruck Betonung, Gewicht
ejemplos
  • energy
    Nachdruck Tatkraft, Energie
    Nachdruck Tatkraft, Energie
  • vigor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Nachdruck
    vigour britisches Englisch | British EnglishBr
    Nachdruck
    Nachdruck
ejemplos
  • stress
    Nachdruck Literatur | literatureLIT Betonung
    Nachdruck Literatur | literatureLIT Betonung
  • second pressure
    Nachdruck Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Nachdruck Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
befreien
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • free
    befreien freilassen
    liberate
    befreien freilassen
    befreien freilassen
ejemplos
  • einen Gefangenen befreien freilassen
    to free a prisoner
    einen Gefangenen befreien freilassen
  • einen Gefangenen befreien zur Flucht verhelfen
    to assist in a prisoner’s escape
    einen Gefangenen befreien zur Flucht verhelfen
  • ein Tier aus der Schlinge befreien
    to free (oder | orod release) an animal from a trap (oder | orod snare)
    ein Tier aus der Schlinge befreien
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • excuse
    befreien Person von Pflichten etc
    free
    befreien Person von Pflichten etc
    discharge
    befreien Person von Pflichten etc
    absolve
    befreien Person von Pflichten etc
    exonerate
    befreien Person von Pflichten etc
    befreien Person von Pflichten etc
  • exempt
    befreien besonders behördlich
    befreien besonders behördlich
ejemplos
  • jemanden von Steuern [vom Militärdienst] befreien
    to exemptjemand | somebody sb from taxes [military service]
    jemanden von Steuern [vom Militärdienst] befreien
  • jemanden von einem Eid [Gelübde] befreien
    to absolvejemand | somebody sb from an oath [a vow]
    jemanden von einem Eid [Gelübde] befreien
  • eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to free (oder | orod relieve, release, discharge) a party to the contract from its obligations
    eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • free
    befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • jemanden von Schmerzen befreien
    to relieve sb’s pain
    jemanden von Schmerzen befreien
  • jemanden von einem Verdacht [einer Anschuldigung] befreien
    to clearjemand | somebody sb from a suspicion [charge]
    jemanden von einem Verdacht [einer Anschuldigung] befreien
  • clear (of)
    befreien Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eine Gleichung von Brüchen
    befreien Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eine Gleichung von Brüchen
befreien
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • extricate oneself (from)
    befreien aus Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    befreien aus Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • clear oneself (of)
    befreien von Verantwortung, Anklage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    befreien von Verantwortung, Anklage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • free oneself
    befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen
    break the hold
    befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen
    befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen
befreien
Neutrum | neuter n <Befreiens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Widerspruch
Maskulinum | masculine m <Widerspruch(e)s; Widersprüche>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • contradiction
    Widerspruch Gegenrede <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Gegenrede <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • keinen Widerspruch! <nurSingular | singular sg>
    don’t contradict (me)! don’t argue with me!
    keinen Widerspruch! <nurSingular | singular sg>
  • keinen Widerspruch dulden <nurSingular | singular sg>
    not to tolerate (any) contradiction
    keinen Widerspruch dulden <nurSingular | singular sg>
  • jeden Widerspruch zurückweisen <nurSingular | singular sg>
    to reject all contradiction
    jeden Widerspruch zurückweisen <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • protest
    Widerspruch Protest <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Protest <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • empörter [heftiger] Widerspruch <nurSingular | singular sg>
    indignant [vehement] protest
    empörter [heftiger] Widerspruch <nurSingular | singular sg>
  • gegen etwas Widerspruch erheben <nurSingular | singular sg>
    to (raise a) protest againstetwas | something sth
    gegen etwas Widerspruch erheben <nurSingular | singular sg>
  • heftigen Widerspruch bei jemandem hervorrufen <nurSingular | singular sg>
    to provoke vehement protest fromjemand | somebody sb
    heftigen Widerspruch bei jemandem hervorrufen <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • variance
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Abweichung, widersprüchlicher Vortrag <nurSingular | singular sg>
    discrepancy
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Abweichung, widersprüchlicher Vortrag <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Abweichung, widersprüchlicher Vortrag <nurSingular | singular sg>
  • repugnancy
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR fehlende Übereinstimmung <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR fehlende Übereinstimmung <nurSingular | singular sg>
  • opposition
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR gegen Warenzeicheneintragung <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR gegen Warenzeicheneintragung <nurSingular | singular sg>
  • contradiction
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    inconsistency
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    antilogy
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • Gesetz vom Widerspruch <nurSingular | singular sg>
    law of contradiction
    Gesetz vom Widerspruch <nurSingular | singular sg>
Forderung
Femininum | feminine f <Forderung; Forderungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • demand
    Forderung Verlangtes
    Forderung Verlangtes
ejemplos
  • eine gerechte Forderung
    a reasonable demand
    eine gerechte Forderung
  • eine übertriebene Forderung
    an excessive demand
    eine übertriebene Forderung
  • an jemanden eine Forderung nach etwas stellen
    to demandetwas | something sth fromjemand | somebody sb
    an jemanden eine Forderung nach etwas stellen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • request
    Forderung Wunsch
    Forderung Wunsch
ejemplos
  • requirements
    Forderung Anforderung
    demands
    Forderung Anforderung
    Forderung Anforderung
  • qualifications
    Forderung spezifische
    Forderung spezifische
  • call, dictate(sPlural | plural pl)
    Forderung Gebot
    Forderung Gebot
ejemplos
  • die Forderung der Stunde [des Tages]
    the call (oder | orod dictatesPlural | plural pl) of the hour [day]
    die Forderung der Stunde [des Tages]
  • das ist eine Forderung der Vernunft
    that is a dictate of reason, reason demands it
    das ist eine Forderung der Vernunft
  • challenge
    Forderung Herausforderung
    Forderung Herausforderung
ejemplos
  • er brachte ihm eine Forderung auf Pistolen
    he brought him a challenge to a duel with pistols
    er brachte ihm eine Forderung auf Pistolen
  • die Forderung annehmen [zurückweisen]
    to accept [to refuse] the challenge
    die Forderung annehmen [zurückweisen]
  • claim
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    demand
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • charge
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
  • debt
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
ejemplos
  • gesicherte (oder | orod bevorrechtigte) Forderungen
    secured claims
    gesicherte (oder | orod bevorrechtigte) Forderungen
  • buchmäßige Forderungen
    book debts
    buchmäßige Forderungen
  • ausstehende Forderungen
    outstanding debts, accounts receivable
    ausstehende Forderungen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • claim
    Forderung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Forderung Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • gerichtlich anerkannte (oder | orod vollstreckbare) Forderung
    judg(e)ment debt
    gerichtlich anerkannte (oder | orod vollstreckbare) Forderung
  • Forderungen von jemandem übernehmen
    to take over claims fromjemand | somebody sb
    Forderungen von jemandem übernehmen
  • gemeinschaftliche Forderungen
    joint claims
    gemeinschaftliche Forderungen
  • requisition
    Forderung besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Forderung besonders Militär, militärisch | military termMIL