Traducción Alemán-Inglés para "nachkommen"

"nachkommen" en Inglés

nachkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • follow (after), come later
    nachkommen später kommen
    nachkommen später kommen
ejemplos
  • follow
    nachkommen folgen
    come after
    nachkommen folgen
    nachkommen folgen
  • nachkommen → ver „Ende
    nachkommen → ver „Ende
ejemplos
  • keep up (oder | orod pace) with
    nachkommen Schritt halten
    nachkommen Schritt halten
ejemplos
  • be able to follow
    nachkommen folgen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    keep up
    nachkommen folgen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachkommen folgen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • meet
    nachkommen einer Pflicht etc
    satisfy
    nachkommen einer Pflicht etc
    fulfil
    nachkommen einer Pflicht etc
    auch | alsoa. fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nachkommen einer Pflicht etc
    correspond (oder | orod comply) with
    nachkommen einer Pflicht etc
    nachkommen einer Pflicht etc
ejemplos
  • seinen Verbindlichkeiten nachkommen
    to meet one’s obligations
    seinen Verbindlichkeiten nachkommen
  • seinen Verbindlichkeiten nachkommen finanziellen
    to pay one’s dues (oder | orod one’s way)
    seinen Verbindlichkeiten nachkommen finanziellen
  • seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
    to default on one’s payments
    seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
  • redeem
    nachkommen einem Versprechen, einer Verpflichtung etc
    keep
    nachkommen einem Versprechen, einer Verpflichtung etc
    nachkommen einem Versprechen, einer Verpflichtung etc
  • comply with
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
    follow
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
    obey
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
ejemplos
  • observe, adhere (oder | orod submit) to
    nachkommen einem Gesetz etc
    nachkommen einem Gesetz etc
seine Pflicht (und Schuldigkeit) tun, seiner Pflicht nachkommen
seine Pflicht (und Schuldigkeit) tun, seiner Pflicht nachkommen
seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
to meet (oder | orod discharge) [to default] one’s liabilities (oder | orod debts, dues)
seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
jemandes Verlangen nachkommen
to meet sb’s request
jemandes Verlangen nachkommen
einem Befehl nur sehr widerwillig nachkommen
to comply with an order very reluctantly (oder | orod with great reluctance)
to be very reluctant to comply with an order
einem Befehl nur sehr widerwillig nachkommen
einem vielseitigen Wunsch nachkommen
to comply with the wishes of many people
einem vielseitigen Wunsch nachkommen
seinen Zahlungsverpflichtungen pünktlich nachkommen
to be punctual in one’s payments, to pay on time
seinen Zahlungsverpflichtungen pünktlich nachkommen
einer Ladung nachkommen (oder | orod Folge leisten)
to comply with a summons
einer Ladung nachkommen (oder | orod Folge leisten)
der Aufforderung zu etwas nachkommen (oder | orod Folge leisten)
to comply with the request to doetwas | something sth
der Aufforderung zu etwas nachkommen (oder | orod Folge leisten)
einer Forderung nachkommen
to meet a demand
einer Forderung nachkommen
einem Befehl gehorchen (oder | orod nachkommen, Folge leisten)
to obey (oder | orod comply with) an order
einem Befehl gehorchen (oder | orod nachkommen, Folge leisten)
We just have to hope now that the Council does its duty.
Nun bleibt nur zu erwarten, dass der Rat seinen Pflichten nachkommt.
Fuente: Europarl
Yet, I note that France patently does not respect its commitments.
Ich stelle aber nun fest, dass Frankreich seinen Verpflichtungen nicht nachkommt.
Fuente: Europarl
What information requirements must banks comply with?
Welchen Informationspflichten müssen die Banken nachkommen?
Fuente: News-Commentary
The founders do not rule out eventually expanding to address that need.
Die Gründerinnen schließen nicht aus, dass sie diesem Bedarf irgendwann nachkommen.
Fuente: News-Commentary
It will attempt to meet the requirements of the House.
Sie wird bemüht sein, dem Wunsch Ihres Parlaments nachzukommen.
Fuente: Europarl
I feel quite dizzy sometimes, and I have to make sure I am keeping up.
Mir wird da manchmal noch ganz schwindelig, und ich muss sehen, dass ich nachkomme.
Fuente: Europarl
It is urgent that the US wake up to global realities, and that it follow through on its commitments.
Die USA müssen sich dringend der globalen Realität stellen und ihren Verpflichtungen nachkommen.
Fuente: News-Commentary
The international community must show that it will follow through on these promises.
Die internationale Gemeinschaft muss zeigen, dass sie diesen Versprechen nachkommt.
Fuente: News-Commentary
I call upon Bulgaria to comply with our request.
Ich hoffe, dass Bulgarien dieser unserer Forderung nachkommt.
Fuente: Europarl
As regards the special protection areas they have completely ignored their obligations.
In der Frage der Sonderschutzgebiete ist sie ihren Pflichten überhaupt nicht nachgekommen.
Fuente: Europarl
And it will sink unless it fulfills its responsibility to act.
Und untergehen wird sie, wenn sie ihrer Verantwortung, zu handeln, nicht nachkommt.
Fuente: News-Commentary
These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern.
Diese offiziellen Vertreter müssen nun ihrer grundlegendsten Pflicht nachkommen: regieren.
Fuente: News-Commentary
What I am asking today is for the European Parliament to do what she asks.
Ich fordere das Europäische Parlament heute auf, der Bitte von Aung San Suu Kyi nachzukommen.
Fuente: Europarl
I therefore wonder how we are to fulfil our obligations in the best way?
Wie sollten wir jetzt unseren Verpflichtungen am besten nachkommen?
Fuente: Europarl
For the EU to do its part, larger budgets appear unavoidable.
Damit die EU ihrer Rolle nachkommen kann, erscheinen höhere Budgets unausweichlich.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!