Traducción Alemán-Inglés para "Gesetz"

"Gesetz" en Inglés

Gesetz
Neutrum | neuter n <Gesetzes; Gesetze>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • law
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm
  • statute
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm, geschriebenes
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm, geschriebenes
  • amendment
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Novelle
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Novelle
  • Gesetz → ver „Hüter
    Gesetz → ver „Hüter
  • Gesetz → ver „Masche
    Gesetz → ver „Masche
  • Gesetz → ver „Schlinge
    Gesetz → ver „Schlinge
ejemplos
  • aufgrund des Gesetzes
    under the law
    aufgrund des Gesetzes
  • außerhalb des Gesetzes
    beyond the law
    außerhalb des Gesetzes
  • durch Gesetz nicht betroffen
    nonlegalauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    durch Gesetz nicht betroffen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • bill
    Gesetz Politik | politicsPOL in der Gesetzgebung, Gesetzesvorlage
    Gesetz Politik | politicsPOL in der Gesetzgebung, Gesetzesvorlage
  • act
    Gesetz Politik | politicsPOL Erlass
    Gesetz Politik | politicsPOL Erlass
  • measure
    Gesetz Politik | politicsPOL Maßnahme
    Gesetz Politik | politicsPOL Maßnahme
ejemplos
  • law
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
    principle
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
ejemplos
  • law
    Gesetz Richtschnur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesetz Richtschnur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • rule
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    precept
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    principle
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • law
    Gesetz Religion | religionREL
    Gesetz Religion | religionREL
  • statute
    Gesetz Religion | religionREL Gottes
    Gesetz Religion | religionREL Gottes
ejemplos
  • kanonisches Gesetz
    canon law
    kanonisches Gesetz
  • Gesetze über Heiligung und Priestertum Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Priestly Code
    Gesetze über Heiligung und Priestertum Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • das Gesetz und die Propheten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Law and the Prophets
    das Gesetz und die Propheten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Act against Restraints of Competition
    Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Gesetz über die Gewinnverteilung bei Kapitalgesellschaften
    Law on the Distribution of Profit in Joint Stock Companies
    Gesetz über die Gewinnverteilung bei Kapitalgesellschaften
  • sanction
    Gesetz Geschichte | historyHIST
    Gesetz Geschichte | historyHIST
ein dehnbares Gesetz
ein dehnbares Gesetz
gegen das Gesetz handeln
to act against the law
gegen das Gesetz handeln
ein Gesetz lässlich anwenden
strenges Gesetz
strenges Gesetz
das avogadrosche Gesetz
Avogadro’s law (oder | orod hypothesis)
das avogadrosche Gesetz
ein gültiges Gesetz
ein gültiges Gesetz
vom Gesetz abweichen
to violate the law
vom Gesetz abweichen
wie entsteht ein Gesetz?
how does a law come into being? how is a law made?
wie entsteht ein Gesetz?
das Gesetz der Schwere
the law of gravity
das Gesetz der Schwere
keplersches Gesetz
Kepler’s law
keplersches Gesetz
faradaysches Gesetz
Faraday’s law (of electrolysis)
faradaysches Gesetz
nach dem Gesetz
according to the law
nach dem Gesetz
Gleichheit vor dem Gesetz
Gleichheit vor dem Gesetz
zum Gesetz erheben
to make into a law, to enact
zum Gesetz erheben
Erhebung zum Gesetz
Erhebung zum Gesetz
nur in einem Gesetz Nachachtung verschaffen
to enforce a law
nur in einem Gesetz Nachachtung verschaffen
darüber schweigt das Gesetz
the law says nothing about that
darüber schweigt das Gesetz
Gesetz der Identität
principle (oder | orod law) of identity
Gesetz der Identität
dem Gesetz gehorchen
to obey (oder | orod comply with) the law
dem Gesetz gehorchen
Now, there are very strict laws against racism in Italy.
In Italien gibt es sehr strenge Gesetze gegen den Rassismus.
Fuente: Europarl
I know that no legislation is perfect.
Ich weiß, dass Gesetze nun einmal nicht vollkommen sind.
Fuente: Europarl
This should be provided for by law.
Dafür soll per Gesetz Vorsorge getroffen werden.
Fuente: Europarl
For it really is Parliament' s primary task to decide legislation!
Denn es ist wirklich die primäre Aufgabe des Parlaments, Gesetze zu beschließen!
Fuente: Europarl
This law is based on the provisions included in the Community Support Framework.
Dieses Gesetz geht von den Bestimmungen aus, die Teil des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts sind.
Fuente: Europarl
This bill has not yet been adopted.
Dieses Gesetz wurde noch nicht beschlossen.
Fuente: Europarl
We must make life simpler for our citizens and simplify our legislation as well!
Wir müssen das Leben der Bürger und die Gesetze vereinfachen!
Fuente: Europarl
They can flout the law and no one is going to try and enforce it.
Sie können das Gesetz mißachten, und niemand unternimmt den Versuch, es durchzusetzen.
Fuente: Europarl
New laws will not change the hearts and minds of the people of Europe.
Neue Gesetze werden nicht die Herzen und Hirne der Menschen in Europa verändern.
Fuente: Europarl
In my opinion, culture is above these market laws.
Kultur fällt, wie ich meine, nicht unter die Gesetze des Marktes.
Fuente: Europarl
Thus it is not new laws we need- we need more compliance.
Wir brauchen also keine neuen Gesetze; wir müssen dafür sorgen, daß die bestehenden erfüllt werden.
Fuente: Europarl
The deutschmark is foisted on Kosovo, and the law of the market prevails.
Dem Kosovo wird die D-Mark verordnet, und es herrscht das Gesetz des Marktes.
Fuente: Europarl
It is a blatant violation of international human rights laws.
Es ist eine eklatante Verletzung der internationalen Gesetze über die Menschenrechte.
Fuente: Europarl
We have different opinions as to how the laws should look.
Wir sind unterschiedlicher Ansicht, wie die Gesetze aussehen sollen.
Fuente: Europarl
As you know, there is no good law if it is not applied properly.
Wie Sie wissen, macht erst die ordnungsgemäße Umsetzung aus einem Gesetz ein gutes Gesetz.
Fuente: Europarl
Our task is to draft legislation and to monitor to ensure that it is observed.
Uns obliegen die Gesetzgebung und die Kontrolle über die Einhaltung dieser Gesetze.
Fuente: Europarl
My daughter is not mine by law, but Karenin's.
Meine Tochter ist dem Gesetze nach nicht meine Tochter, sondern eine Karenina.
Fuente: Books
Every country within the EU now has rules governing the scrapping of cars.
In allen Mitgliedstaaten der EU gibt es gegenwärtig Gesetze, die die Verschrottung von Autos regeln.
Fuente: Europarl
You cannot legislate for consumer confidence.
Das Vertrauen der Verbraucher läßt sich nicht per Gesetz erzwingen.
Fuente: Europarl
The interest you cherish is lawless and unconsecrated.
Das Interesse, welches du hegst, ist unheilig und gegen das Gesetz.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: