Traducción Alemán-Inglés para "befolgen"

"befolgen" en Inglés

befolgen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • follow
    befolgen Rat
    take
    befolgen Rat
    befolgen Rat
  • observe
    befolgen Gesetz etc
    obey
    befolgen Gesetz etc
    abide by
    befolgen Gesetz etc
    befolgen Gesetz etc
  • follow, act (up)on, comply with
    befolgen Befehl, Anweisung etc
    befolgen Befehl, Anweisung etc
ejemplos
  • ich habe die Vorschriften des Arztes streng befolgt
    I strictly followed the doctor’s orders
    ich habe die Vorschriften des Arztes streng befolgt
  • etwas nicht befolgen
    to disregard (oder | orod ignore, disobey)etwas | something sth
    etwas nicht befolgen
  • keep
    befolgen Religion | religionREL Gebote
    befolgen Religion | religionREL Gebote
befolgen
Neutrum | neuter n <Befolgens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

das Gesetz befolgen, sich an das Gesetz halten
to obey the law
das Gesetz befolgen, sich an das Gesetz halten
eine Anweisung strikt befolgen, sich strikt an eine Anweisung halten
to adhere (oder | orod keep) strictly to an instruction
eine Anweisung strikt befolgen, sich strikt an eine Anweisung halten
ärztliche Anordnungen befolgen
to follow the doctor’s orders
ärztliche Anordnungen befolgen
genauestens befolgen
to obey (etwas | somethingsth) to the letter
genauestens befolgen
Unfortunately the Council did not follow our advice.
Leider befolgte der Rat nicht unsere Warnungen.
Fuente: Europarl
I also believe that these countries should comply with current standards.
Ich bin außerdem der Meinung, dass auch diese Länder die geltenden Normen befolgen sollten.
Fuente: Europarl
We have not done as the Commission said in every respect.
Wir haben nicht alles befolgt, was die Kommission gesagt hat.
Fuente: Europarl
However, Israel does not appear to be listening to any outside advice.
Dennoch scheint Israel keinen Rat von ausländischer Seite zu befolgen.
Fuente: Europarl
The onus is on the Commission to ensure that Member States comply with the rules.
Es ist nun an der Kommission, dafür zu sorgen, dass die Mitgliedstaaten die Vorschriften befolgen.
Fuente: Europarl
I followed his suggestion and therefore I voted in favour.
Ich habe seinen Rat befolgt und dem Bericht meine Zustimmung gegeben.
Fuente: Europarl
Unfortunately, no one in a position of power is likely to heed such arguments.
Leider befolgen die Mächtigen solche Ratschläge kaum.
Fuente: News-Commentary
I therefore trust that my recommendation will be acted upon.
Ich hoffe daher, dass diese Empfehlung befolgt werden möge.
Fuente: Europarl
We need a defence policy dedicated purely to following up the recommendations of the experts.
Was wir brauchen, sind Schutzmaßnahmen, um die Hinweise der Klimaexperten zu befolgen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!