„pro rata (parte)“: Adverb pro rata [proː ˈraːta (ˈpartə)]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pro rata pro rata pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Part“: Maskulinum Part [part]Maskulinum | masculine m <Parts; Parte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) part, portion part, role, rôle role, part part part Part Anteil portion Part Anteil Part Anteil part Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT role Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT auch | alsoa. rôle Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT role Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„Parte“: Femininum Parte [ˈpartə]Femininum | feminine f <Parte; Parten> österreichische Variante | Austrian usageösterr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → ver „Todesanzeige“ Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → ver „Todesanzeige“
„part“: noun part [pɑː(r)t]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Teil, Stück Anteil Teil, Glied Lieferung, Faszikel Teil, Seite Seite, Partei Pflicht, Schuldigkeit, Sache, Amt, Dienst Rolle Teil, Folge Ersatzteil Otras traducciones... Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part Stückneuter | Neutrum n part part ejemplos to be part and parcel ofsomething | etwas sth einen wesentlichen Bestandteil vonsomething | etwas etwas bilden to be part and parcel ofsomething | etwas sth part by part Stück für Stück part by part circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Periode eines Dezimalbruchs circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING Redeteil, Wortklasse part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING component (or | oderod constituent) parts Bestandteile component (or | oderod constituent) parts in part teilweise, auszugsweise, in gewissem Grade in part to make a payment in part eine Abschlagszahlung leisten to make a payment in part it’s all part of it das gehört alles dazu it’s all part of it for the most part mainly größtenteils for the most part mainly ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Anteilmasculine | Maskulinum m part part ejemplos to take part teilnehmen to take part to have a part insomething | etwas sth ansomething | etwas etwas teilhaben to have a part insomething | etwas sth Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part of the body Gliedneuter | Neutrum n part of the body part of the body ejemplos soft part Weichteil soft part the privy parts die Scham-or | oder od Geschlechtsteile the privy parts the hinder parts das Hinterteil (eines Tieres) the hinder parts the vulnerable part die Achillesferse the vulnerable part ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Lieferungfeminine | Femininum f part Buchhandel Faszikelmasculine | Maskulinum m part Buchhandel part Buchhandel ejemplos the book appears in parts das Werk erscheint in Lieferungen the book appears in parts Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seitefeminine | Femininum f part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos the most part die Mehrheit, das meiste (vonsomething | etwas etwas) the most part for my part ich für mein(en) Teil for my part for the most part in den meisten Fällen, meisten(teil)s for the most part on the part of vonseiten, seitens (genitive (case) | Genitivgen) on the part of he took it in good part er nahm es gut auf, er fühlte sich nicht beleidigt he took it in good part ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Seitefeminine | Femininum f part Parteifeminine | Femininum f part part ejemplos he took my part er ergriff meine Partei, er schlug sich zu mir he took my part on my part meinerseits on my part Pflichtfeminine | Femininum f part Schuldigkeitfeminine | Femininum f part Sachefeminine | Femininum f part Amtneuter | Neutrum n part Dienstmasculine | Maskulinum m part part ejemplos to do one’s part das Seinige tun, seine Schuldigkeit tun to do one’s part it was not my part to interfere es war nicht meine Pflicht, mich (in diese Sache) einzumischen it was not my part to interfere Rollefeminine | Femininum f part theatre, theater | TheaterTHEAT part theatre, theater | TheaterTHEAT ejemplos to act the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen to act the part of Hamlet to play a part sich verstellen, Theater spielen to play a part to play a noble part sich edel benehmenor | oder od erweisen to play a noble part Teilmasculine | Maskulinum m part of series Folgefeminine | Femininum f part of series part of series Ersatzteilfeminine | Femininum f part of machine part of machine Rollefeminine | Femininum f part role (in printed or written form) part role (in printed or written form) Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS Partiefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS part musical term | MusikMUS ejemplos to sing in parts mehrstimmig singen to sing in parts for (or | oderod inor | oder od of) several parts mehrstimmig for (or | oderod inor | oder od of) several parts Bruchteilmasculine | Maskulinum m part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction ejemplos three parts drei Viertel three parts nineteen parts neunzehn Zwanzigstel nineteen parts (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl part <plural | Pluralpl> Talentneuter | Neutrum n part <plural | Pluralpl> part <plural | Pluralpl> ejemplos he is a man of parts <plural | Pluralpl> er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt he is a man of parts <plural | Pluralpl> Bezirkmasculine | Maskulinum m part Gegendfeminine | Femininum f part part ejemplos what part do you come from? woher kommen Sie? what part do you come from? he is a stranger in these parts er ist hier fremd he is a stranger in these parts in my part of the world wo ich zu Hause bin in my part of the world in this part of Scotland in dieser Gegend Schottlands in this part of Scotland which part of Scotland are you from? aus welchem Teil Schottlands kommst du? which part of Scotland are you from? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m part American English | amerikanisches EnglischUS part American English | amerikanisches EnglischUS part British English | britisches EnglischBr → ver „parting“ part British English | britisches EnglischBr → ver „parting“ part syn → ver „division“ part syn → ver „division“ part → ver „fragment“ part → ver „fragment“ part → ver „member“ part → ver „member“ part → ver „piece“ part → ver „piece“ part → ver „portion“ part → ver „portion“ part → ver „section“ part → ver „section“ part → ver „segment“ part → ver „segment“ „part“: transitive verb part [pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) scheiteln teilen, ab-, einteilen, zerteilen öffnen verteilen trennen scheiden scheiteln part hair part hair teilen, ab-, einteilen, zerteilen part part ejemplos to part company withsomebody | jemand sb sich von jemandem (auf immer) trennen to part company withsomebody | jemand sb to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anderer Meinung sein als jemand to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen) to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl öffnen part open part open verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk) part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs trennen part separate (people fighting) part separate (people fighting) scheiden part metals part metals „part“: intransitive verb part [pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) auseinandergehen, sich trennen sich öffnen auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen brechen verscheiden, sterben auseinandergehen, sich trennen part part ejemplos let us part friends lass uns als Freunde scheiden let us part friends ejemplos part with (etwas) (für immer) aufgeben, sich trennen von, fahren lassen, aufstecken, verlieren, verkaufen, loswerden (jemanden) entlassen part with to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sein Geld hergeben, mit dem Geld herausrücken sein Scheckbuch herausholen to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sich öffnen part open part open auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen part part ejemplos the ship parted amidships das Schiff brach in der Mitte entzwei the ship parted amidships brechen (von Ankerketteor | oder od Tau) part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ejemplos to part from the anchor den Anker verlieren, vom Anker wegtreiben (infolge Ankerkettenbruchs) to part from the anchor (die) verscheiden, sterben part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part syn vgl. → ver „separate“ part syn vgl. → ver „separate“ „part“: adverb part [pɑː(r)t]adverb | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) teilweise, zum Teil teilweise, zum Teil (often | oftoft zssg part part ejemplos made part of iron, part of wood teils aus Eisen, teils aus Holz (bestehend) made part of iron, part of wood a lie that is part truth eine Lüge, die zum Teil wahr istor | oder od ein Körnchen Wahrheit enthält a lie that is part truth part-done zum Teil erledigt part-done part-finished halb fertig part-finished part-opened halb offen, ein wenig offen part-opened ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk linguistics | SprachwissenschaftLING (= participle) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Part. Part. part. part. „part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk (= particular) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) . especially | besondersbesonders. part. part.
„Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Partei) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) party party Part. Part. „Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Parterre) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ground floor grd. fl., first floor 1st fl. ground floor (grd. fl.) britisches Englisch | British EnglishBr Part. Part. first floor (1st fl.) amerikanisches Englisch | American EnglishUS Part. Part. „Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Partizip) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) participle part. participle (part.) Part. Part.
„left“: adjective left [left]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) linker, e, es, Links… link(er, e, es), Links… left left ejemplos the left hand die linke Hand the left hand on the left hand of linker Hand von on the left hand of to marry with the left hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs eine Ehe zur linken Hand schließen to marry with the left hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs a wife of the left hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs eine morganatische Gattin a wife of the left hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs over the left (shoulder) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs im gegenteiligen Sinne aufzufassen over the left (shoulder) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs praise over the left obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs das Gegenteil von Lob praise over the left obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „left“: noun left [left]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Linke, linke Seite Linke linke Seite, Linker, auf der linken Seite Spielender linker Flügel Otros ejemplos... Linkefeminine | Femininum f left linke Seite left left ejemplos on (or | oderod to) the left (of) links (von), auf der linken Seite (von), linker Hand (von) on (or | oderod to) the left (of) to go out on the left von der Bühne nach links abgehen to go out on the left von der Bühne to take a left links abbiegen to take a left on our left zu unserer Linken, uns zur Linken on our left to the left nach links to the left the second turn to the left die zweite Querstraße links the second turn to the left to keep to the left sich links halten to keep to the left to keep to the left traffic rule links fahren to keep to the left traffic rule ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Linkefeminine | Femininum f (linke Handor | oder od Schlag mit der linken Hand) left in boxing left in boxing linke Seite left sports | SportSPORT left-hand side of pitch or team left sports | SportSPORT left-hand side of pitch or team Linkermasculine | Maskulinum m left sports | SportSPORT person playing on the left auf der linken Seite Spielender left sports | SportSPORT person playing on the left left sports | SportSPORT person playing on the left linker Flügel left wing of army left wing of army ejemplos the left politics | PolitikPOL , also | aucha. the Left die Linke the left politics | PolitikPOL , also | aucha. the Left ejemplos the left progressive wing der fortschrittlicheor | oder od linke Flügel the left progressive wing he’s on the left of the party er gehört dem linken Flügel der Partei an he’s on the left of the party „left“: adverb left [left]adverb | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) links nach links links left on the left-hand side left on the left-hand side ejemplos left of links von left of (nach) links left to the left left to the left
„leave“: transitive verb leave [liːv]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verlassen, weggehen abreisen von im Stich lassen, aufgeben lassen übriglassen zurücklassen, hinterlassen zurücklassen, stehen liegen lassen, vergessen überlassen, anheimstellen hinterlassen, zurücklassen vermachen, vererben liegen lassen Otras traducciones... verlassen, weggehenor | oder od abreisen von leave leave ejemplos I must leave you ich muss dich verlassen I must leave you we left London for Oxford wir reisten von London nach Oxford ab we left London for Oxford he left school at fourteen er ging mit 14 Jahren von der Schule ab he left school at fourteen im Stich lassen, aufgeben leave leave ejemplos we have left all wir haben alles im Stich gelassen we have left all to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg im Stich gelassen werden, hereingelegt werden to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Stich lassen to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lassen leave leave ejemplos to leave room Platz lassen to leave room it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg es lässt mich kalt it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg lass es dabei bleiben leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg to leave things as they are die Dinge so lassen, wie sie sind to leave things as they are how did you leave things with him? was hast du mit ihm abgemacht?, wie bist du mit ihm verblieben? how did you leave things with him? to leave go loslassen to leave go ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (übrig)lassen leave leave leave → ver „stone“ leave → ver „stone“ ejemplos he left nothing undone that er ließ nichts ungeschehen, was he left nothing undone that 6 from 8 leaves 2 8 minus 6 ist 2 6 from 8 leaves 2 to be left übrig bleibenor | oder od übrig sein to be left there is plenty of wine left es ist noch viel Wein übrig there is plenty of wine left there’s nothing left for us but to go uns bleibt nichts übrig, als zu gehen there’s nothing left for us but to go to be left till called for bis zum Abholen liegen bleiben postlagernd to be left till called for to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen to leave much to be desired to leavesomething | etwas sth undone something | etwasetwas unausgeführt lassen,something | etwas etwas unterlassen to leavesomething | etwas sth undone to leave nothing undone nichts unversucht lassen, alles (Erdenkliche) tun to leave nothing undone ocultar ejemplosmostrar más ejemplos zurücklassen, hinterlassen leave leave ejemplos the wound left a scar die Wunde ließ eine Narbe zurück the wound left a scar to leave word Nachricht hinterlassen to leave word to leavesomebody | jemand sb wondering whether jemanden im Zweifel darüber lassen, ob to leavesomebody | jemand sb wondering whether we are left with the impression es hinterlässt bei uns des Eindruck we are left with the impression ocultar ejemplosmostrar más ejemplos zurücklassen, stehenor | oder od liegen lassen, vergessen leave leave ejemplos I left my hat in the bus ich habe meinen Hut im Bus liegen lassen I left my hat in the bus überlassen, anheimstellen leave leave ejemplos to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth es jemandem überlassen,something | etwas etwas zu tun to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth I leave it to you ich überlasse es Ihnen, es steht in Ihrem Ermessen I leave it to you to leave nothing to accident nichts dem Zufall überlassen to leave nothing to accident hinterlassen, zurücklassen leave after death leave after death ejemplos he leaves a widow and five children er hinterlässt eine Witweand | und u. 5 Kinder he leaves a widow and five children to be well left in gesicherten Verhältnissen zurückgelassen werden to be well left vermachen, vererben leave leave ejemplos to leavesomebody | jemand sb a house jemandem ein Haus vermachen to leavesomebody | jemand sb a house (liegen) lassen leave leave ejemplos leave the mill on the left lassen Sie die Mühle links (liegen) leave the mill on the left aufhören mit, einstellen, (unter)lassen leave stop leave stop „leave“: intransitive verb leave [liːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) weggehen, abreisen, abfahren, abfliegen fortgehen, die Stellung aufgeben aufhören (weg)gehen, abreisen, abfahren, abfliegen leave leave ejemplos we leave for Spain today wir reisen heute nach Spanien ab we leave for Spain today the train leaves at six der Zug fährt um 6 (Uhr) ab the train leaves at six (fort)gehen, die Stellung aufgeben leave leave ejemplos our cook threatened to leave unsere Köchin drohte zu gehen our cook threatened to leave aufhören leave stop leave stop leave syn vgl. → ver „go“ leave syn vgl. → ver „go“
„parting“: adjective parting [ˈpɑː(r)tiŋ]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) scheidend, Trennungs…, Abschieds… sterbend trennend, abteilend sich trennend, in Teile zerfallend scheidend, Trennungs…, Abschieds… parting parting sterbend parting dying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig parting dying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig trennend, abteilend parting dividing parting dividing sich trennend, in Teile zerfallend parting splitting (into parts) parting splitting (into parts) „parting“: noun parting [ˈpɑː(r)tiŋ]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Trennlinie, Scheitel, Abteilung, Gabelung Abschied, Scheiden, Trennung, Abreise Tod Scheidung, Ablösung, Trennung Aufgeben Streusand, Teilfuge, ausgeglühter trockener Formsand Trennschicht, Riss, Schichtenfuge Bruch, Reißen Trennliniefeminine | Femininum f parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Scheitelmasculine | Maskulinum m parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abteilungfeminine | Femininum f parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gabelungfeminine | Femininum f parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos parting of the ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Scheideweg, entscheidender Augenblick parting of the ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abschiedmasculine | Maskulinum m parting leaving Scheidenneuter | Neutrum n parting leaving Trennungfeminine | Femininum f parting leaving Abreisefeminine | Femininum f parting leaving parting leaving Todmasculine | Maskulinum m parting death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig parting death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Scheidungfeminine | Femininum f parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS Ablösungfeminine | Femininum f parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS Trennungfeminine | Femininum f parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS Aufgebenneuter | Neutrum n (withgenitive (case) | Genitiv gen) parting giving up parting giving up Streusandmasculine | Maskulinum m parting at a foundry:, sand ausgeglühteror | oder od trockener Formsand parting at a foundry:, sand parting at a foundry:, sand Teilfugefeminine | Femininum f (einer Gussform) parting at a foundry:, die line parting at a foundry:, die line Trennschichtfeminine | Femininum f parting geology | GeologieGEOL Rissmasculine | Maskulinum m parting geology | GeologieGEOL Schichtenfugefeminine | Femininum f parting geology | GeologieGEOL parting geology | GeologieGEOL Bruchmasculine | Maskulinum m parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain Reißenneuter | Neutrum n parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain
„left“ left [left] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) left → ver „leave“ left → ver „leave“