Traducción Alemán-Inglés para "erheblichem"

"erheblichem" en Inglés

erheblich

[-ˈheːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • considerable
    erheblich beträchtlich
    erheblich beträchtlich
ejemplos
  • important
    erheblich wichtig
    erheblich wichtig
ejemplos
  • relevant
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtserheblich
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtserheblich
  • material
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR wesentlich
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR wesentlich
ejemplos

erheblich

[-ˈheːplɪç]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

verknüpft

Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Meinungsunterschied

Maskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Reiseverkehr

Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • travel(l)ing
    Reiseverkehr das Reisen
    Reiseverkehr das Reisen
ejemplos
  • tourist traffic
    Reiseverkehr Straßenverkehr
    Reiseverkehr Straßenverkehr
ejemplos
  • starker Reiseverkehr auf den Straßen
    heavy tourist traffic on the roads
    starker Reiseverkehr auf den Straßen
  • tourism
    Reiseverkehr Tourismus
    Reiseverkehr Tourismus

Zugeständnis

Neutrum | neuter n <Zugeständnisses; Zugeständnisse>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • concession
    Zugeständnis Entgegenkommen
    Zugeständnis Entgegenkommen
ejemplos
  • bei den Verhandlungen mussten beide Seiten (erhebliche) Zugeständnisse machen
    both sides had to make (considerable) concessions in the negotiations
    bei den Verhandlungen mussten beide Seiten (erhebliche) Zugeständnisse machen
  • der Zeit Zugeständnisse machen
    to make concessions to the times
    der Zeit Zugeständnisse machen
  • admission, concession, acknowledg(e)ment
    Zugeständnis Eingeständnis
    Zugeständnis Eingeständnis
ejemplos

rechtlich

Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • legal
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    jural
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    juristic
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    auch | alsoa. juristical
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
ejemplos
  • lawful
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
    legitimate
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
  • honest
    rechtlich rechtschaffen
    upright
    rechtlich rechtschaffen
    rechtlich rechtschaffen

rechtlich

Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • legally
    rechtlich gesetzlich
    rechtlich gesetzlich
ejemplos
ejemplos

zurückwerfen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • throw (oder | orod fling) (etwas | somethingsth) back, return
    zurückwerfen Ball etc
    zurückwerfen Ball etc
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
    to repulse (oder | orod repel) the enemy
    den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
  • reflect
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    reverberate
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    zurückwerfen Lichtstrahlen
  • reverberate
    zurückwerfen Schall
    echo
    zurückwerfen Schall
    resound
    zurückwerfen Schall
    zurückwerfen Schall
  • cast (jemand | somebodysb) back
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set (jemand | somebodysb,etwas | something sth) back
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos

zurückwerfen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc
    throw oneself back
    sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc

zurückwerfen

Neutrum | neuter n <Zurückwerfens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • repulsion
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
  • reverberation
    zurückwerfen des Schalls
    zurückwerfen des Schalls

erleiden

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • suffer
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    meet with
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    sustain
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    incur
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
ejemplos
  • endure
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    bear
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    suffer
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
ejemplos
  • undergo
    erleiden Veränderungen etc
    erleiden Veränderungen etc

erleiden

Neutrum | neuter n <Erleidens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Lücke

[ˈlʏkə]Femininum | feminine f <Lücke; Lücken>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • gap
    Lücke in Hecke etc
    hole
    Lücke in Hecke etc
    opening
    Lücke in Hecke etc
    aperture
    Lücke in Hecke etc
    Lücke in Hecke etc
ejemplos
  • gap
    Lücke in einer Reihe
    break
    Lücke in einer Reihe
    Lücke in einer Reihe
ejemplos
  • gap
    Lücke Abstand
    Lücke Abstand
  • gap
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • void
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vacuum
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • difference
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • deficiency
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shortage
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • want
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    need
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • das Buch füllt eine fühlbare Lücke
    the book fills (oder | orod satisfies) a long-felt need
    das Buch füllt eine fühlbare Lücke
  • omission
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • loophole
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • breach
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    break
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
  • gap
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    opening
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
  • gap
    Lücke BUCHDRUCK
    lacuna
    Lücke BUCHDRUCK
    Lücke BUCHDRUCK
  • pigeonhole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    rathole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
  • hiatus
    Lücke Medizin | medicineMED
    gap
    Lücke Medizin | medicineMED
    Lücke Medizin | medicineMED
  • break
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    hiatus
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    Lücke Geologie | geologyGEOL
ejemplos
  • tektonische Lücke
    structural hiatus
    tektonische Lücke
  • deficit
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
  • gash
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
  • gullet
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
  • groove
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen

Beweis

[bəˈvais]Maskulinum | masculine m <Beweises; Beweise>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • proof
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • (piece of) evidence
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweismittel
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweismittel
  • to be receivable in evidence
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • testimony, (testimonial) evidence
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugenbeweis
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugenbeweis
ejemplos
  • die vorgebrachten Beweise
    the evidenceSingular | singular sg (presented)
    die vorgebrachten Beweise
  • Beweis des ersten Anscheins
    prima facie evidence
    Beweis des ersten Anscheins
  • erheblicher [schlüssiger] Beweis
    material [conclusive] evidence
    erheblicher [schlüssiger] Beweis
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • proof
    Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    demonstration
    Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
ejemplos
  • Beweis eines Lehrsatzes
    demonstration (oder | orod verification) of a theorem
    Beweis eines Lehrsatzes
  • induktiver Beweis
    inductive proof
    induktiver Beweis
  • argument(um)
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Begründung
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Begründung
  • demonstration
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Darstellung
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Darstellung