Traducción Alemán-Español para "geburtstags"

"geburtstags" en Español

Geburtstag
Maskulinum | masculino m <Geburtstag(e)s; Geburtstage>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • cumpleañosMaskulinum | masculino m
    Geburtstag (≈ auch | tambiéna. Geburtsdatum)
    Geburtstag (≈ auch | tambiéna. Geburtsdatum)
ejemplos
  • Geburtstag haben
    cumplir años
    Geburtstag haben
  • sie hat heute Geburtstag
    hoy es su cumpleaños
    sie hat heute Geburtstag
  • jemandem zum Geburtstag gratulieren
    felicitar ajemand | alguien alguien por su cumpleaños
    jemandem zum Geburtstag gratulieren
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
reinfeiern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ge-, h.> umgangssprachlich | uso familiarumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
dreißigste
Zahlwort, Numerale | numeral num

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • trigésimo
    dreißigste(r, -s)
    dreißigste(r, -s)
ejemplos
gratulieren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemandem zuetwas | alguna cosa, algo etwas gratulieren
    felicitar ajemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandem zuetwas | alguna cosa, algo etwas gratulieren
  • jemandem zuetwas | alguna cosa, algo etwas gratulieren zu einem Erfolgauch | también a.
    dar ajemand | alguien alguien la enhorabuena poretwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandem zuetwas | alguna cosa, algo etwas gratulieren zu einem Erfolgauch | también a.
  • jemandem zum Geburtstag gratulieren
    felicitar ajemand | alguien alguien (por) el cumpleaños
    jemandem zum Geburtstag gratulieren
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
Glückwunsch
Maskulinum | masculino m <Glückwunsch(e)s; -wünsche>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • felicitaciónFemininum | femenino f
    Glückwunsch zu
    enhorabuenaFemininum | femenino f (por)
    Glückwunsch zu
    Glückwunsch zu
ejemplos
  • (herzliche) Glückwünsche!
    ¡(muchas) felicidades!
    ¡enhorabuena!
    (herzliche) Glückwünsche!
  • herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
    ¡feliz cumpleaños!
    herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
  • jemandem seinen Glückwunsch aussprechen
    felicitar ajemand | alguien alguien
    jemandem seinen Glückwunsch aussprechen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
Gute
Neutrum | neutro n <→ A>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
rund
[rʊnt]Adjektiv | adjetivo adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • redondo
    rund auch | tambiéna. Zahl
    rund auch | tambiéna. Zahl
  • redondeado
    rund (≈ abgerundet)
    rund (≈ abgerundet)
  • circular
    rund (≈ kreisförmig)
    rund (≈ kreisförmig)
  • esférico
    rund (≈ kugelförmig)
    rund (≈ kugelförmig)
ejemplos
  • rollizo
    rund (≈ dicklich)
    rund (≈ dicklich)
  • regordete
    rund Gesicht
    rund Gesicht
  • relleno
    rund Backen
    rund Backen
ejemplos
rund
[rʊnt]Adverb | adverbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • rund umetwas | alguna cosa, algo etwas
    alrededor deetwas | alguna cosa, algo a/c
    rund umetwas | alguna cosa, algo etwas
  • rund um die Welt
    rund um die Welt
ejemplos
  • aproximadamente
    rund (≈ etwa) umgangssprachlich | uso familiarumg
    rund (≈ etwa) umgangssprachlich | uso familiarumg
ejemplos
  • rund gerechnet
    en números redondos
    rund gerechnet
  • rund figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig → ver „rundlaufen
    rund figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig → ver „rundlaufen
ejemplos
  • (für jemanden) rund laufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    salir redondo (ajemand | alguien alguien)
    (für jemanden) rund laufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Glück
[glʏk]Neutrum | neutro n <Glück(e)s>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • suerteFemininum | femenino f
    Glück (≈ Glücksfall)
    Glück (≈ Glücksfall)
  • fortunaFemininum | femenino f
    Glück (≈ Schicksal)
    Glück (≈ Schicksal)
ejemplos
  • dichaFemininum | femenino f
    Glück (≈ Glücklichsein)
    felicidadFemininum | femenino f
    Glück (≈ Glücklichsein)
    Glück (≈ Glücklichsein)
ejemplos
  • Glück auf!
    ¡buena suerte!
    Glück auf!
  • Glück auf! Bergleute
    ¡buena vuelta!
    Glück auf! Bergleute
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • a
    zu örtlich
    zu örtlich
  • auch | tambiéna. hacia
    zu (≈ in Richtung nach)
    zu (≈ in Richtung nach)
  • a casa de
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
  • junto a, al lado de
    zu (≈ in jemandes Nähe)
    zu (≈ in jemandes Nähe)
ejemplos
  • a, en, por
    zu zeitlich
    zu zeitlich
  • para
    zu vorausblickend
    zu vorausblickend
  • zur Zeit → ver „zurzeit
    zur Zeit → ver „zurzeit
ejemplos
  • a
    zu Artund | y, e u. Weise
    zu Artund | y, e u. Weise
ejemplos
  • a
    zu Preis, Zahl
    zu Preis, Zahl
ejemplos
  • zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
    a tres euros (la pieza/docena)
    zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
  • sie kamen zu Hunderten
    vinieron a centenares (oder | ood a cientos)
    sie kamen zu Hunderten
  • zu dritt sein
  • a
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
ejemplos
  • para
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • por
    zu
    zu
ejemplos
  • a
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
ejemplos
  • con
    zu Verbindung
    zu Verbindung
ejemplos
  • a, hacia
    zu nachgestellt Richtung
    zu nachgestellt Richtung
ejemplos
zu
[tsuː]Adverb | adverbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • cerrado
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
ejemplos
ejemplos
  • nur zu!
    ¡ánimo!
    ¡adelante!
    nur zu!
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunción konj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos